tear還是tears
許多人認(rèn)為,“眼淚”就是“淚水”,而“淚水”是一種“水”,所以它應(yīng)該是不可數(shù)的。但是錯(cuò)了!其實(shí),tear的準(zhǔn)確意思不是“淚水”,而是“一滴眼淚”,英語(yǔ)詞典對(duì)此的解釋是a drop of liquid that comes from your eye when you cry,所以英語(yǔ)中的tear是一個(gè)典型的可數(shù)名詞,而且由于人們掉眼淚通常不止一滴,所以它通常以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn)。如:
She couldn’t keep back her tears. 她忍不住哭了。
Tears ran down her face. 眼淚順著她的臉流了下來。
The sight affected her to tears. 此情此景使她感動(dòng)得流淚。
Hearing the news, she broke into tears. 聽到這個(gè)消息,她就哭了起來。
當(dāng)然,在某些特殊情況下,連用不定冠詞甚至數(shù)詞也是可能的。如:
A tear rolled down his cheek. 一滴淚珠沿著他的面頰流下來。
Her head sank down and two great tears fell on his hand. 她低下頭,兩滴大淚珠落到了他手上。
另外,有時(shí)還可與a few, some, many等連用。如:
How many tears have I cried over you? 我為你流了多少眼淚呀!
I must admit I shed a few tears when the school closed. 我必須承認(rèn),當(dāng)學(xué)校關(guān)閉的時(shí)候,我掉過幾滴淚。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市泰鑫國(guó)典英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群