幾個常用名詞的易錯說明
一、people可用表復(fù)數(shù)形式嗎
1. 當(dāng)people表示“人”“人們”時,只用單數(shù)形式,但總是表示復(fù)數(shù)意義。如:
Young people like surfing the Internet. 年輕人喜歡上網(wǎng)。
表示“一個人”時,不能用one people,可根據(jù)情況改用one person, one man, one woman, one boy等。
2. people表示“民族”時是可數(shù)名詞,其前可用不定冠詞,也可復(fù)數(shù)形式。
We Chinese are a hardworking people. 我們中國人是勤勞的人民。
比較:
How many peoples live in
How many people live in the room? 這房間住了多少人?
有時它還可與few, many等連用。如:
Few peoples in the world can boast (of) such an old civilization as ours. 世界上沒有幾個民族有像我國民族這樣悠久的文化。
二、police是表總稱還是表個體
原則上說,people表示“警察”的總稱,含有“警方”“警察當(dāng)局”之意,其前通常用the(有時也可省略),形式上是單數(shù),但含義上為復(fù)數(shù);用作主語時,謂語要用復(fù)數(shù)。如:
I saw him being taken away by the police. 我看到他正被警察帶走。
I’m against doing anything till the police arrive. 在警察到來之前我反對做任何事。
The police believe him to be dangerous. 警方認(rèn)為他是個危險人物。
注意,當(dāng)表示“一個警察”時,不能用它,即不能說a [one] police,而應(yīng)根據(jù)情況用a policeman / a policewoman;不過,當(dāng)表示多個警察時,可用它。如:
There were over 100 police on duty. 有超過百名警察值班。
三、fun可連用不定冠詞嗎
fun表示“有趣的事”“娛樂”“玩笑”等,永遠(yuǎn)不可數(shù),既不能連用不定冠詞,也不能用復(fù)數(shù)形式。如:
揚(yáng)帆駕舟十分有趣。
誤:It’s a great fun to sail a boat.
正:It’s great fun to sail a boat.
我們在海灘上玩得開心。
誤:We have a great deal of funs on the beach.
正:We have a great deal of fun on the beach.
四、clothes與clothing有何區(qū)別
兩者均可表示衣服的統(tǒng)稱,但clothes是一個沒有單數(shù)形式的復(fù)數(shù)名詞(永遠(yuǎn)是復(fù)數(shù)),而clothing則是一個沒有復(fù)數(shù)形式的單數(shù)名詞(永遠(yuǎn)不可數(shù))。如:
His clothes were torn and bloody. 他的衣服撕破了并染有血跡。
Your clothes are in the top drawer on the left. 你的衣服放在左邊上面的抽屜里。
比較而言,clothes的含義比較具體,而clothing的含義則比較抽象。如:
Hang the clothes on the line. 把這些衣服掛在晾衣繩上。
Our clothing protects us against the cold. 我們的衣服可以御寒。
若不考慮其細(xì)微區(qū)別,兩者常可換用。如:
Warm clothes are [clothing is] a must in the mountains. 在山里厚衣服是必不可少的。
另外,在a wolf in sheep’s clothing(披著羊皮的狼)這一習(xí)語中,習(xí)慣上用clothing。如:
They were our worst enemies—wolves in sheep’s clothing. 他們是我們最危險的敵人——是披著羊皮的狼。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市淮合花園英語學(xué)習(xí)交流群