名詞作定語是用單數(shù)還是用復數(shù)
在通常情況下,英語用名詞作定語時,用作定語的名詞應該上用單數(shù),不用復數(shù)。如:
a stone bridge 石橋 (不能說 a stones bridge)
a story book 故事書 (不能說 a stories book)
a coffee cup 咖啡杯 (不能說 a coffees cup)
但是,在某些特殊情況下,也可用復數(shù)名詞作定語,這主要見于以下情形:
1. 習慣上要用復數(shù)的名詞:有些只有復數(shù)形式的名詞,則用復數(shù)作定語。如:
goods train 貨車 clothes shop 服裝店
an arts degree文科學位 customs officer海關人員
還有些習慣上通常要用復數(shù)的名詞也習慣上用復數(shù)。如:
sports car 跑車 savings bank儲蓄銀行
2. man和woman作定語:當man, woman用于名詞前作定語,表示性別時,若被修飾的名詞為復數(shù),則man, woman也要用復數(shù)。如:
men nurse 男護士 women doctor 女醫(yī)生
3. 由所有格省略而來:有時復數(shù)名詞作定語可視為復數(shù)名詞所有格作定語的省略形式。如:
a teachers college 師范學院 (teachers等于teachers’)
eight hours sleep 八個小時睡眠 (hours等于hours’)
注:eight hours sleep 之類的說法比較少見,通常會說成eight hours’ sleep或an eight-hour sleep。