habit的用法與搭配習(xí)慣
1. 表示做某事的習(xí)慣,其后通常要接 of doing sth作定語,通常不接不定式。如:
I make a habit of never lending money to strangers. 我自己立下個規(guī)矩,從來不把錢借給生人。
類似下面這樣的句子雖然在habit后接了不定式,但不是定語,而是主語,注意句首使用的形式主語。如:
It is her habit to go for a walk after supper. 晚飯后散步是她的習(xí)慣。
It was not his habit to ask people for things. 他沒有向別人要東西的習(xí)慣。
2. 注意以下有用搭配:
(1) 表示具有做某事的習(xí)慣,通常與have, be in搭配。如:
Is it in the habit of biting people? 你的狗咬人嗎?
He has in the habit of rising early. 他有早起的習(xí)慣。
(2) 表示養(yǎng)成、沾染、形成做某事的習(xí)慣,通常與acquire, develop, fall into, form, get into, make等動詞搭配。如:
You need to form the habit of reading carefully. 你需要養(yǎng)成仔細閱讀的習(xí)慣。
I’ve got into the habit of switching on the TV as soon as I get home. 我已養(yǎng)成一到家就打開電視機的習(xí)慣。
It’s very easy to fall into the habit of smoking, but extremely difficult to stop. 要養(yǎng)成吸煙的習(xí)慣很容易,但要戒掉卻極其困難。
(3) 表示打破或戒除做某事的習(xí)慣,通常與break, get out of, get rid of, give up, kick等動詞搭配。如:
I wish I could get out of the habit of smoking. 我希望我能改掉吸煙的習(xí)慣。
You must break off [get rid of] the habit of telling lies. 你必須戒掉說謊的習(xí)慣。
3. 表示“出于習(xí)慣”,一般用介詞out of habit。如:
I sat in my old seat purely out of habit. 我完全是習(xí)慣性地坐到了我的老位子上。
有時也用from the habit。如:
I smoke only from habit; I wish I could break the habit. 我吸煙只是一種習(xí)慣,我希望改掉這個習(xí)慣。