https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9153/fems65.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The car was hired yesterday morning by an Ian Monkford. Banker of some kind.
昨天上午有個(gè)叫伊安·蒙福德的人租走了這車 他是個(gè)銀行家
City boy. Paid in cash.Told his wife he was going away on a business trip and he never arrived.
金融人士 付的現(xiàn)金 他妻子說(shuō)他去出差 卻一直沒(méi)抵達(dá)目的地
You're still hanging round him.
你還在跟他混啊
Yeah, well...
對(duì)...
Opposites attract, I s'pose.
異性相吸吧
We're not...
我倆不是...
You should get yourself a hobby.Stamps, maybe. Model trains. Safer.
你該培養(yǎng)點(diǎn)愛(ài)好 集郵啊 拼模型啊 比這安全多了
Before you ask, yes, it's Monkford's blood. DNA checks out.
不用問(wèn)了 對(duì) 是蒙福德的血 DNA已經(jīng)證實(shí)了
No body.
沒(méi)有尸體
Not yet.
暫時(shí)沒(méi)有
Get a sample sent to the lab.Mrs Monkford...
把血樣送到實(shí)驗(yàn)室去 蒙福德太太
Yes. Sorry, but I've already spoken with two policemen.
是我 抱歉 我已經(jīng)跟兩位警官敘述過(guò)了
We're not from the police, we're...Sherlock Holmes. Very old friend of your husband's.
我們不是警察 我們是...夏洛克·福爾摩斯 你丈夫的舊友
We, um...We grew up together.
我們...我們是發(fā)小
I'm sorry. Who?I don't think he ever mentioned you.
抱歉 您是哪位 他從沒(méi)提起過(guò)你
Oh, he must have done. This is...This is horrible. I mean, I just can't believe it.
他肯定提過(guò) 這簡(jiǎn)直...太恐怖了 我實(shí)在無(wú)法相信
I only saw him the other day.Same old Ian. Not a care in the world.
我?guī)滋烨安乓?jiàn)過(guò)他 他還是老樣子 一臉的玩世不恭
Sorry... My husband has been depressed for months. Who are you?
抱歉 我丈夫近幾個(gè)月一直很消沉 你到底是誰(shuí)啊
Really strange that he hired a car.Why would he do that? It's a bit suspicious, isn't it?
真奇怪 他怎么會(huì)租車呢 太奇怪了 很可疑 不是嗎
No, it isn't. He forgot to renew the tax on the car, that's all.
沒(méi)什么奇怪的 他忘了交車稅了 僅此而已
Ah, well! That was Ian.That was Ian all over.
哈 果然是伊安 伊安生前就是這樣
No, it wasn't.
才不是
Wasn't it? Interesting.
生前不是嗎 有意思
Who was I talking to?
他是誰(shuí)啊
Why did you lie to her?
你干嘛騙她
People don't like telling you things.They love to contradict you.Past tense, did you notice?
人們不會(huì)輕易向你透漏些什么 但他們會(huì)對(duì)你的錯(cuò)誤提出反駁 發(fā)現(xiàn)了嗎 她用了過(guò)去式
Sorry, what?
什么
I referred to her husband in the past tense. She joined in. Bit premature.They've only just found the car.
我用"生前"形容他丈夫 她沒(méi)反駁 現(xiàn)在就說(shuō)"生前"太早了吧 目前只發(fā)現(xiàn)了他的車而已
You think she murdered her husband.
你覺(jué)得她謀殺了親夫
Definitely not. That's not a mistake a murderer would make.
兇手不會(huì)犯這種錯(cuò)誤
I see...No, I don't. What am I seeing?
明白了 不對(duì) 沒(méi)明白 到底啥意思
Fishing.Try fishing.
或者釣魚(yú) 試試釣魚(yú)吧
Where now?
現(xiàn)在去哪
Janus Cars.Just found this in the glove compartment.
杰納斯租車行 在車上的儲(chǔ)物箱里找到的