https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9153/fems138.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Jesus.
上帝啊.
Project HOUND.A new deliriant drug which rendered its users incredibly suggestible.
獵犬計(jì)劃.一種新型毒藥,能讓吃了藥的人極易受到暗示.
They wanted to use it as an anti-personnel weapon,
他們想將其用作針對人的武器.
to totally disorientate the enemy using fear and stimulus.
利用恐懼和刺激徹底擾亂敵人的心智.
But they shut it down and hid it away in 1986.
但這個(gè)項(xiàng)目在1986年就被關(guān)閉和掩蓋了.
Because of what it did to the subjects they tested it on.
因?yàn)槟切┧幬飳Ρ辉嚨挠绊?
And what they did to others.
還有他們對其他人的所作所為.
Prolonged exposure drove them insane.
長期的藥物作用把他們逼瘋了.
Made them almost uncontrollably aggressive.
他們變得異??癖?無法控制.
So, someone's been doing it again? Carrying on the experiments?
那么說有人又在研究了嗎,繼續(xù)這項(xiàng)試驗(yàn).
Attempting to refine it, perhaps. For the last 20 years. - Who?
也許是想改進(jìn)這種藥物,20多年了,-是誰.
Those names mean anything to you?
這些名字你有印象嗎.
No, not a thing.
不,沒印象.
Five principal scientists.20 years ago.
五名主要科學(xué)家.20年前.
Maybe our friend's somewhere in the back of the picture?
也許是這張照片后面的某個(gè)人.
Someone old enough to be there at the time of the experiments in 1986?
他現(xiàn)在年紀(jì)應(yīng)該比較大了.因?yàn)樗?986年的時(shí)候就在了.
Maybe somebody who says "Cell phone"
也許他說過"手機(jī)"[英國不用cell表示手機(jī)].
Because of time spent in America? You remember, John?
因?yàn)樗诿绹暨^,記得嗎,約翰.
Here's my, cell number.
這是我的手機(jī)號碼.
He gave us his number, in case we needed him.
他給了我們他的號碼,讓我們有需要就聯(lián)系他.
My god, Bob Frankland.
天啊,是鮑勃·弗蘭克蘭.
But Bob doesn't work on... He's a virologist.
但鮑勃不研究這個(gè),他是病毒學(xué)家.
This is chemical warfare.
這是化學(xué)武器.
That's where he started, though.
但這是他起步的地方.
He's never lost the certainty,
他一直都堅(jiān)信不疑.
the obsession that that drug really could work.
堅(jiān)信這種藥物肯定能成功.
Nice of him to give us his number.
幸好他給了我們他的手機(jī).
Let's arrange a little meeting.