https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9153/fems246.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Ladies and gentlemen,people tell you not to milk a good speech.
女士們先生們 有人說 演講最忌拖拖拉拉
Get off early, leave 'em laughing.
趕緊說完 笑點留給他們
Wise advice I'll certainly try to bear in mind.
這么好的建議我當(dāng)然會記著
But for now...part two!
但是現(xiàn)在...第二部分開始!
Part two is more action-based.I'm going to walk around, shake things up a bit.
第二部分的動作比較多 我必須到處走走 把氣氛調(diào)動起來
Who'd go to a wedding? That's the question.
什么人會參加婚禮呢? 這是個問題
?Who would bother to go to any lengths to get themselves to a wedding?
究竟什么人 會想方設(shè)法去參加一個婚禮呢
Well, everyone.Weddings are great, love a wedding.
人人都會這么做 婚禮很不錯 我最喜歡了.
What's he doing? - Something's wrong.
他在干什么? - 有點不對勁
And John's great too.Haven't said that enough, barely scratched the surface.
約翰又那么棒 贊美他的話我還沒說夠 才說了那么一點
I could go on all night about the depth and complexity of his jumpers,and he can cook.
光是他毛衣的奧妙與復(fù)雜之處 我都能講個一晚上 他還會做飯
Does... erm... a thing. A thing with peas...
能用...那個...豆子 做個菜...
Once. Might not be peas, might not be him.
做過一次 可能不是豆子 可能也不是他做的
But he's got a great singing voice, or somebody does.
但是他有一副好嗓子 可能又是其他人
Too many, too many, too many, too many!
太多了 太多了 太多了 太多了!
Sorry, too many jokes about John.
不好意思 約翰的趣事實在是太多了
Now... - Criminal intent.
好了... - 犯罪企圖
Where was I? Ah, yes. - Extraordinary lengths.
說到哪了? 想起來了 - 費(fèi)盡心機(jī)
Speech. Speech.Let's talk about...
演講 演講 讓我們來說說...
All of which is suggestive of...
這一切都說明了將有一場...
Murder! Sorry, did I say murder?I meant to say marriage.
謀殺! 不好意思 我說謀殺了嗎? 我想說的其實是婚姻
But, you know, they're quite similar procedures, when you think about it.
但是仔細(xì)想想 這兩件事的過程其實差不多
The participants tend to know each other and it's over when one of them's dead.
參與者需要互相了解 一方死去則宣告結(jié)束
In fairness, murder is a lot quicker though.Janine, what about this one?Acceptably hot?
但老實講 謀殺要快得多了 珍妮 這個怎樣?還算迷人吧?
More importantly, his girlfriend's wearing new uncomfortable underwear
更重要的是他女朋友穿著一件很不舒適的新內(nèi)衣
and hasn't bothered to pick this thread off his jacket,
也懶得伸手替他拿掉外套上的線頭
or point out the grease smudge on his neck.
或是指出他脖子上的油污
He's going home alone. Also he's a comics and sci-fi geek,
他會獨自回家 他還是個漫畫兼科幻迷
they're always tremendously grateful, really put the hours in.
所以他們總是心懷感激 又肯花時間
Jeff, the gents.Loos now, please.
杰夫 去洗手間 洗手間 快點
Greg. - The loos, please.
是格雷格 - 洗手間
Why? - Oh, I don't know, maybe it's your TURN.
為什么? - 呃 不知道 不是輪到你了嗎
Yeah, actually, now you mention it.
嗯 你這么一說 好像是的
Sherlock, any chance of a... An end date for this speech?Got to cut the cake.
夏洛克 你的演講快到頭了沒? 蛋糕還沒切呢
Oh, ladies and gentlemen,can't stand it when I finally get the chance to speak for once.Vatican cameos.
好了 女士們先生們 好不容易有個演講的機(jī)會 還真是不習(xí)慣呢 梵蒂岡寶石
What did he say? What does that mean?
他說什么? 什么意思?
Battle stations, someone's going to die. - What?!
戰(zhàn)斗狀態(tài) 有人要死了 - 什么?!
Narrow it down. Narrow it down.Narrow it down!
縮小范圍 縮小范圍!縮小范圍!
Argh! No, no!Not you!
啊! 不對 不對!不是你!
You. It's always you.John Watson, you keep me right.
是你 永遠(yuǎn)都是你 約翰·華生 你總能讓我找對方向
What do I do?
要我做什么?
You've already done it.
你已經(jīng)做到了
Don't solve the murder.Save the life.
不需要破案 而是要救人.