[0:00.498]UNIT 4 第四單元
[0:02.277]Work for Peace 為和平而努力
[0:04.672]Lesson 27: 第27課:
[0:06.635]The Dove and the Olive Branch 鴿子和橄欖枝
[0:07.855]Do you know the story of the dove and the olive branch? 你知道鴿子和橄欖枝的故事嗎?
[0:15.292]After Adam and Eve are driven out of the Garden of Eden, 在亞當(dāng)和夏娃被逐出伊甸園之后,
[0:18.834]they have their daughters and sons, and their daughters and sons have their own daughters and sons and so on. 他們有了他們的兒女,他們的兒女又有了他們的兒女,如此延續(xù)下去。
[0:26.094]Then, God says, "There are too many bad people in the world. 后來(lái),上帝說(shuō):“世界上的壞人太多了。
[0:31.282]They must die in the Great Flood, all except Noah, because he is a good man." 除了諾亞之外,他們必須死于大洪水,因?yàn)橹Z亞是個(gè)好人。”
[0:38.292]Noah makes a large wooden ship and floats with his family in the Great Flood for a hundred and fifty days. 諾亞做了一艘大木船,他和他的家人在大洪水上漂了一百五十天。
[0:46.025]One day the rain stops. 一天,雨停了。
[0:48.370]Noah lets a dove fly out of the ship. 諾亞讓一只鴿子飛出船艙。
[0:51.588]In the evening the dove comes back with a green olive branch in its mouth, 晚上,鴿子嘴中叼著一枝綠色橄欖枝回來(lái)了,
[0:56.801]showing that land is near and the danger is over. 表示陸地就在附近,危險(xiǎn)結(jié)束了。
[1:03.640]Since then, people think both the dove and the olive branch mean a peaceful land and a peaceful life. 從此以后,人們認(rèn)為鴿子和橄欖枝象征著和平的樂土和和平的生活。
[1:07.828]They use a picture of a dove with an olive branch in its mouth to show their love for peace. 他們用嘴里叼著橄欖枝的鴿子的圖畫來(lái)表示他們對(duì)和平的熱愛。
[1:14.338]Now I know the story. 現(xiàn)在我知道了這個(gè)故事。
[1:16.243]I would love to raise doves and plant an olive tree. 我會(huì)喜歡養(yǎng)鴿子和種橄欖樹。
[1:20.310]They are symbols of peace. 他們是和平的象征。
[1:22.965]LET'S DO IT! 做一做!
[1:24.897]In a small group, discuss whether or not you think the story of Noah is real. 小組討論你認(rèn)為諾亞的故事真實(shí)與否。
[1:31.547]Why or why not? 為什么是真的或不是?
[1:33.480]In Chinese culture, there are also famous stories about making peace. 中國(guó)文化里也有一些和解的著名故事。
[1:39.444]Tell one of these stories to your class. 給班里的同學(xué)講講其中一些故事。
[1:42.321]Then, write it out. 然后寫出來(lái)。
[1:42.321]
[1:42.321]