在這里 先驅(qū)們要冒極大的危險(xiǎn)
[00:07:33]Some years, entire colonies are lost,
有時(shí)候 整個(gè)企鵝群都會(huì)迷路
[00:10:17]buried beneath the snow.
被埋在雪下
[00:13:08]The survivors of this storm
在暴風(fēng)中幸存下來的企鵝
[00:14:37]must hope that the females prove to be worth the wait
希望當(dāng)雌企鵝最終出現(xiàn)時(shí)
[00:17:58]when they finally decide to turn up.
他們的等待沒有白費(fèi)
[00:23:54]Spring in the north of our planet.
北極的春天來了
[00:32:26]The sun, after an absence of six months,
銷聲匿跡了六個(gè)月的太陽
[00:35:30]breaks the horizon for the first time.
終于突破了地平線
[00:47:25]A female polar bear emerges from her den beneath the snow.
這頭母北極熊從雪下的窩中探出頭來
[00:50:47]The sun must be a welcome relief
在黑暗中待久了
[00:53:44]after so long in the darkness.
她覺得陽光溫暖而舒適
[01:02:05]Her den is on a high slope,
她的窩建在一片高坡上
[01:04:24]well away from hungry male bears
那些饑腸轆轆
[01:06:45]who would kill her cubs,
想打幼崽主意的公熊無法靠近
[01:08:15]but close enough to the sea ice where she can find food
同時(shí)也離海面夠近 讓她能找到食物
[01:11:38]for her extraordinary new family...
喂養(yǎng)新家庭成員
[01:20:14]...three young cubs.
三只小熊