燈蛾毛蟲卻不需要花朵的溫暖
[00:04:38]to kick-start its spring.
就能迅速迎來它們的春天
[00:06:31]It's always the first insect to appear after the snow retreats
它向來是積雪融化后第一個出現(xiàn)的昆蟲
[00:11:00]and the story of how it does so is truly astonishing.
它為做到這一點(diǎn)所付出的努力令人驚異
[00:18:38]At the start of spring,
春季伊始
[00:20:08]the caterpillar eats as fast as it can,
毛蟲就拼了命地吃
[00:22:38]as indeed it must, for this far north, the season will be brief.
它必須這么做 因為北極的春季轉(zhuǎn)瞬即逝
[00:28:47]The days shorten only too soon,
白晝很快就會變短
[00:30:35]but the caterpillar has not yet
毛蟲卻還沒有
[00:32:45]got enough reserves to transform itself into a moth.
足夠的儲備來轉(zhuǎn)化成蛾
[00:36:46]It can't leave the Arctic, for it can't fly,
它還不能離開北極 因為它無法飛行
[00:40:39]so it settles down beneath a rock.
所以只好在一塊巖石下面躲了起來
[00:45:05]The sun's warmth rapidly dwindles.
太陽的熱度迅速褪去
[00:53:41]Beneath the rock, the caterpillar is out of the wind,
巖石雖能為毛蟲擋風(fēng)遮雪
[00:56:43]but the cold penetrates deep into the ground.
但嚴(yán)寒仍蔓延至地下
[01:01:33]Soon, its heart stops beating.
很快 它的心跳停止了
[01:04:36]It ceases to breathe, and its body starts to freeze--
也停止了呼吸 身體開始結(jié)冰
[01:09:01]first its gut, then its blood.
先是內(nèi)臟 接著是血液