隨著冬季的深入
[00:02:24]frigid air from the Arctic
從北極來的冷空氣
[00:04:10]meets warm, moist air from the south,
與南方溫暖濕潤的空氣相遇
[00:06:33]producing particularly heavy snows.
形成了漫天的暴雪
[00:16:31]For the big animals of the forest,
對于森林中的大型動物
[00:18:32]there's no way of hiding from the winter.
寒冬似乎無法躲避
[00:21:07]But size, for the bison of Northern Canada,
但對加拿大北部的野牛來說
[00:28:54]is, in fact, their salvation.
體積大 反而成了它們的優(yōu)勢
[00:31:20]Big bodies lose less heat
龐大的體積能減少熱量流失
[00:33:30]and can carry more insulation.
而且隔熱效果好
[00:36:47]That may be why these bison
這也解釋了為何這些野牛
[00:38:59]are the largest land animals in North America.
是北美洲體積最龐大的陸地動物
[00:45:25]And only a large predator can tackle them.
只有大型的食肉動物才能擒獲它們
[00:57:09]Wolves hunt better in packs,
狼 以集體狩獵見長
[00:59:03]but there are only two of them here
但目前只有兩匹狼作伴
[01:00:26]and the prey they pursue are giants.
而它們追捕的獵物卻體型碩大