商務(wù)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 商務(wù)英語(yǔ) > 商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)mp3 > 輕松日記商務(wù)職場(chǎng)篇 >  第226篇

輕松日記商務(wù)職場(chǎng)篇第226期:大人物

所屬教程:輕松日記商務(wù)職場(chǎng)篇

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9182/226.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
核心句型:
You know those bigwigs are really hard to please.

你要知道,那些大人物真的很難伺候。

bigwig的意思是:“大人物、權(quán)貴之人”。在很早以前,人們有一種習(xí)俗,戴著假發(fā)來(lái)遮掩亂糟糟的頭發(fā)。在英國(guó),假發(fā)根據(jù)不同社會(huì)階級(jí)和職業(yè)而有所區(qū)別,那些重要人物的假發(fā)往往比一般人的要大得多,所以后人就用“大假發(fā)”來(lái)形容“大人物”了。因此,當(dāng)美國(guó)人說(shuō)"You know those bigwigs are really hard to please."時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是:"You know those big shots are hard to please."、"You know it's hard to serve those VIPs."。

情景對(duì)白:
Shirley: Why should I be left holding the baby? You know those bigwigs are really hard to please.

雪莉:為什么把這個(gè)苦差事留給我干?你要知道那些大人物真的很難伺候。

Jane: Oh, come on! They're VIPs of our company. We all want to know them. You're so lucky!

簡(jiǎn):噢,別抱怨啦!他們可是我們公司的貴賓啊。我們都想認(rèn)識(shí)他們。你太幸運(yùn)了!

搭配句積累:
①How is your work today?

今天工作怎么樣?

②I really admire at your fortune to serve them.

真羨慕你這么幸運(yùn),可以接待他們。

③You look so exhausted. What's the matter?

你看起來(lái)精疲力竭,怎么了?

④I was suddenly scrambled when they were getting impatient.

他們開(kāi)始不耐煩了,我頓時(shí)手忙腳亂。

單詞:
scramble vt. 倉(cāng)促完成,手忙腳亂

He scrambled to his feet.

他趕忙站起身來(lái)。

People were scrambling madly for shelter.

人們瘋了似的搶著往隱蔽處跑。

When the police arrived , the robbers had scrambled out of the windows.

當(dāng)警察到達(dá)時(shí),強(qiáng)盜們匆忙從窗口逃脫。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思梧州市地委大院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦