Not a month,but like a few weeks
也不至于一個月 就幾個星期吧
we find our,we find our time,we carve out Monny-daddy time,it's not mommy-daddy time
我們找到 我們找到了自己的時間 我們擠出了爸媽獨(dú)處時間 其實(shí)那不叫爸媽獨(dú)處時間
It's called a hotel,right,that's what I'm getting at,that's what I'm getting at
那叫酒店開房 沒錯 這就是我想知道的 這就是我想知道的
Let's talk about New Orleans too,because we both like New Orleans very very much
讓我們聊聊新奧爾良 因?yàn)槲覀兌己芟矚g這個地方
Yes,and I want thank you and thank your audience,because you guys are supportive to Make It Right organization down there to help people in the lower ground
對 我要感謝你和你的觀眾 多虧你們的支持 "Make It Right"項(xiàng)目正幫助低洼地區(qū)的人們重建家園
Brad's done so much to rebuild homes in New Orleans and he's raised so much,you build 75 homes so far,right?75,we have another 15
Brad為新奧爾良重建做出了巨大的貢獻(xiàn) 籌集了巨款 你至今已經(jīng)建了75棟了 對嗎 75座 還有另外15座正在籌資新建中
I think we've got 90 under construction our built and you guys,thank you
應(yīng)該有90棟是我們建的 非常感謝你們
But you guys have contributed and raised on your own,1.6 of that
你們自己也籌款幫忙 是那個的1.6倍
That's all the fans,thank you so much for donating
多虧粉絲們 非常感謝你們的捐款
You know,I just want you to know what this mean to these people there who'd been marginalizing and used to being overlooked
我想讓你們知道 這對那里的人意義重大 一直被邊緣化 習(xí)慣了被鄙視
and suddenly someone completely,the kind of stranger,it was offering them hand and it does not going noticed down there,thank you
突然有人 完全是陌生人 向他們伸出援手 而且是悄無聲息的 謝謝你們
Lovely people also,just friendly friendly people,I mean I was born and raised there,so I loved that city so much
很可愛的人們 非常非常友善 我是在那里出生長大的 對那里感情很深
We have to take a break,we are gonna come back.Brad's coming announce when he's marrying and then also
接下來是廣告時間 回來之后 Brad要宣布什么時候結(jié)婚
I have a gift for you and your family,we will be right back
我有個禮物給你和你的家人 我們很快回來