據(jù)專(zhuān)家介紹,你喜歡熬夜還是喜歡早睡早起,這取決于你的基因。
I leap out of bed each morning, keen to start an active day. But I can hear my neighbour's alarm clock ringing non-stop every morning and I doubt he gets to work on time.
我每天早上從床上跳起來(lái),積極的開(kāi)始我緊張充實(shí)的一天。但是我每天早上都可以聽(tīng)見(jiàn)我鄰居的鬧鐘在不停的響,這樣我還是懷疑他是是否能準(zhǔn)時(shí)上班。
A lot of noise comes from his flat in the evening. He's happy to stay up watching telly till the wee small hours, while I turn in early and try to sleep.
晚上他的公寓會(huì)傳來(lái)很多噪音,當(dāng)我早早的關(guān)上電視準(zhǔn)備睡覺(jué)時(shí),他卻喜歡熬夜看電視一直到午夜以后。
Well, it might not be his fault after all. Neurogeneticist Dr Louis Ptacek of University of California would say I'm 'a lark' and my neighbour is 'an owl'. Families of 'extreme owls', with Familial Delayed Sleep Phase syndrome, were found to have a different mutation in the same genes.
不過(guò),這可能也不是他的錯(cuò)。加利福尼亞大學(xué)的神經(jīng)遺傳學(xué)家Louis Ptacek博士會(huì)說(shuō),我是一只“云雀”,而我的鄰居是一只“貓頭鷹”。并說(shuō),“極端貓頭鷹“家族被發(fā)現(xiàn)患有睡眠周期延遲癥,家庭成員出現(xiàn)不同尋常的基因突變。
We all have internal 'clocks' located in the part of the brain which controls all kinds of bodily functions and it is reset every day by light. These internal clocks run to a different schedule in 'larks' and 'owls'. If you have a fast clock, you like to do things early, and if you have a slow clock, you like to do things late.
我們的大腦中都有內(nèi)在的生物鐘來(lái)調(diào)控著我們所有的身體機(jī)能,而且每天通過(guò)光線來(lái)進(jìn)行重置。“云雀”和“貓頭鷹”的生物鐘不同,形成不同的時(shí)刻表。如果你的內(nèi)在生物鐘走的比較快,那么你就喜歡早早的把事情做完,如果你內(nèi)在的生物鐘走的較慢,那么你就喜歡晚一點(diǎn)做事。
Because we live in a 24/7 world, scientists believe it's important to understand a person's 'chronotype' —the time of the day when they function the best. It could help us lead a healthier life.
因?yàn)槲覀兩钤谝粋€(gè)時(shí)時(shí)刻刻忙碌著的社會(huì)中,科學(xué)家認(rèn)為了解一個(gè)人的時(shí)間類(lèi)型很重要—也就是一個(gè)人身體運(yùn)作機(jī)能最佳的時(shí)候??梢詭椭覀兩畹母】?。
Prof Till Roenneberg of Ludwig-Maximilians University in Munich has studied sleeping patterns and thinks work times should be changed and made more individual to fit in with our chronotypes.
慕尼黑大學(xué)的Till Roenneberg教授對(duì)睡眠模式進(jìn)行了研究后,認(rèn)為應(yīng)該調(diào)整工作時(shí)間,根據(jù)個(gè)人的時(shí)間類(lèi)型來(lái)進(jìn)行個(gè)性化的時(shí)間分工。
And he has advice for those who can't choose their work shifts: "If that's not possible, we should be more strategic about light exposure", says Prof Roenneberg. "You should try to go to work not in a covered vehicle but on a bike. The minute the sun sets we should use things that have no blue light, like computer screens and other electronic devices."
對(duì)于那些不能選擇自己工作班次的人,他同樣有一些建議:“如果調(diào)整工作時(shí)間不可能,我們就應(yīng)該調(diào)整曝光量。”你應(yīng)該嘗試騎自行車(chē)去上班,而不是坐封閉的交通工具。在日落的時(shí)候,我們應(yīng)該使用沒(méi)有藍(lán)光的工具,例如電腦和其他電子產(chǎn)品的使用。
So what about you? Are you 'a lark' or 'an owl'?
那么你呢?你是一只“云雀”還是一只“貓頭鷹”呢?
Whether you prefer burning the midnight oil or going to bed early so you can get up at the crack of dawn depends on your genes, according to experts.
I leap out of bed each morning, keen to start an active day. But I can hear my neighbour's alarm clock ringing non-stop every morning and I doubt he gets to work on time.
A lot of noise comes from his flat in the evening. He's happy to stay up watching telly till the wee small hours, while I turn in early and try to sleep.
Well, it might not be his fault after all. Neurogeneticist Dr Louis Ptacek of University of California would say I'm 'a lark' and my neighbour is 'an owl'. Families of 'extreme owls', with Familial Delayed Sleep Phase syndrome, were found to have a different mutation in the same genes.
We all have internal 'clocks' located in the part of the brain which controls all kinds of bodily functions and it is reset every day by light. These internal clocks run to a different schedule in 'larks' and 'owls'. If you have a fast clock, you like to do things early, and if you have a slow clock, you like to do things late.
Because we live in a 24/7 world, scientists believe it's important to understand a person's 'chronotype' ? the time of the day when they function the best. It could help us lead a healthier life.
Prof Till Roenneberg of Ludwig-Maximilians University in Munich has studied sleeping patterns and thinks work times should be changed and made more individual to fit in with our chronotypes.
And he has advice for those who can't choose their work shifts: "If that's not possible, we should be more strategic about light exposure", says Prof Roenneberg. "You should try to go to work not in a covered vehicle but on a bike. The minute the sun sets we should use things that have no blue light, like computer screens and other electronic devices."
So what about you? Are you 'a lark' or 'an owl'?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思涼山彝族自治州海門(mén)漁村(海濱北路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群