See, if you can I.D. me. My official language is French, because I got my independence from France in 1960, but I`m located in Western Africa. My borders tough Angola, Cameroon, Gabon and the Atlantic Ocean. I`m the Republic of Congo, a nation of 4.5 million people.
你能猜出我么?我的官方語言為法語,因為我在1960年脫離法國獨立,但是我地理位置位于非洲西部。我周圍與安哥拉,喀麥隆,加蓬和大西洋相鄰。我就是剛果共和國,一個擁有450萬人口的國家。
Almost half of those people leave below the poverty line. Unemployment in the Republic of Congo is 53 percent. That`s why there is so much poaching, illegal hunting. In this case, hunting of endangered animals like the African forest elephant. Their tusks are ivory. It`s a valuable material that poachers are willing to kill them for, even at the risk of the hunters` own lives.
幾乎一半人口的居住水平甚至低于貧困線水平,失業(yè)率高達53%,這也是該地頻發(fā)偷獵非法狩獵行為原因。在非法狩獵中多見獵殺非洲森林象這種稀有動物,他們目標是象牙。因為象牙是一種具有極高價值的材料所以偷獵者寧愿不惜一切代價獵殺大象。
It`s been eight grueling hot hours on this river, chasing poachers on the Republic of Congo`s largest national park.
在剛果共和國最大的國家公園悶熱潮濕的環(huán)境下,我們追蹤狩獵者已經(jīng)達8個小時。
For these eco guards, disappointment follows disappointment.
面對眼前景象對生態(tài)環(huán)境守衛(wèi)者來講,帶來的是接二連三的打擊和失望。
When you put your hand inside, it`s actually still quite warm, which means that they probably left earlier in the morning.
把手放進去之后還能感覺到余溫,這說明他們剛走不遠。
Finally around the bank signs of activity. Smoke rising along the bank. They rush ashore and fan out into the jungle. Within seconds, a gunshot.
終于聽到河岸邊上有動靜了,炊煙在河岸邊緩緩升起,他們沖到岸邊壓倒了叢林里的灌木叢。沒過幾秒鐘,一聲槍響響徹叢林。
And the pursuit begins. The terrain is dense and disoriented. The men force their way through the undergrowth and sloshed through knee-deep water. Our CNN team can barely keep up.
緊張的追捕行動馬上開始了,這里的地形非常復(fù)雜,很容易迷失方向。守衛(wèi)者們強行穿過矮灌木叢在及膝蓋深的水中追趕,我們CNN團隊幾乎要跟不上了。
They`ve all gone forward, trying to chase down what seems to be a poacher who at least most definitely is armed. They apparently have caught him completely by surprise.
他們一直往前走,試圖發(fā)現(xiàn)狩獵者留下的一些痕跡,最終確定狩獵者已經(jīng)被抓住了。他們對抓到的狩獵者感到吃驚。
Matthew Akal (ph), head of the park`s antipoaching division, brandishes the weapon captured by one of his men.
Matthew Aka,公園反偷獵部門主管,驚恐的揮舞著武器,最終被他的員工制服。
trying to shoot him.
試圖朝他開槍。
There is elephant meat in the boat.
在船上裝有象肉。
The men find the poacher`s canoe, weighed down with fresh elephant meat. The non-profit group African Parks, which runs Odzala estimates that Central Africa has lost 62 percent of its forest elephants in the last decade. In this park alone, thousands have been killed in the last five years. In the week we spend here, we only saw one alive.
人們找到狩獵者的獨木舟時船只已經(jīng)被象肉壓沉了一些。經(jīng)營奧扎拉公園的非洲非營利性公園組織估計稱中非已經(jīng)在過去十年里失去了近62%的非洲森林象,僅在這個公園里在過去五年內(nèi)就有數(shù)千只非洲森林象被殺。我們在這里呆了近一周的時間,現(xiàn)在只看到了一只活著的非洲森林象。
The park about the size of Connecticut is patrolled by just 76 eco guards, not nearly enough, but some 40 percent of them are former poachers themselves.
這個公園差不多和康涅狄格洲大小相似,卻只有76個生態(tài)守衛(wèi)者巡邏,這是遠遠不夠的,但是近40%的成員之前都是偷獵者。
They eco guards torch the camp to send a message. These men often find themselves pursuing people they once worked with, friends, neighbors and even family members. In the ever-evolving fight against the ivory trade out here, it`s now personal. Arwa Damon, CNN, Odzala National Park, Republic of Congo.
他們通過點燃營火來發(fā)送信號。這些人發(fā)現(xiàn)自己經(jīng)常在他們以前工作的同事,或者朋友,或者鄰居,甚至是家庭成員的陪同下生活。現(xiàn)在面對反象牙交易過程中,他們將是獨自戰(zhàn)斗。CNN記者Arwa Damon在剛果共和國奧扎拉國家公園為您報道。
See, if you can I.D. me. My official language is French, because I got my independence from France in 1960, but I`m located in Western Africa. My borders tough Angola, Cameroon, Gabon and the Atlantic Ocean. I`m the Republic of Congo, a nation of 4.5 million people.
Almost half of those people leave below the poverty line. Unemployment in the Republic of Congo is 53 percent. That`s why there is so much poaching, illegal hunting. In this case, hunting of endangered animals like the African forest elephant. Their tusks are ivory. It`s a valuable material that poachers are willing to kill them for, even at the risk of the hunters` own lives.
It`s been eight grueling hot hours on this river, chasing poachers on the Republic of Congo`s largest national park.
For these eco guards, disappointment follows disappointment.
When you put your hand inside, it`s actually still quite warm, which means that they probably left earlier in the morning.
Finally around the bank signs of activity. Smoke rising along the bank. They rush ashore and fan out into the jungle. Within seconds, a gunshot.
And the pursuit begins. The terrain is dense and disoriented. The men force their way through the undergrowth and sloshed through knee-deep water. Our CNN team can barely keep up.
They`ve all gone forward, trying to chase down what seems to be a poacher who at least most definitely is armed. They apparently have caught him completely by surprise.
Matthew Akal (ph), head of the park`s antipoaching division, brandishes the weapon captured by one of his men.
trying to shoot him.
There is elephant meat in the boat.
The men find the poacher`s canoe, weighed down with fresh elephant meat. The non-profit group African Parks, which runs Odzala estimates that Central Africa has lost 62 percent of its forest elephants in the last decade. In this park alone, thousands have been killed in the last five years. In the week we spend here, we only saw one alive.
The park about the size of Connecticut is patrolled by just 76 eco guards, not nearly enough, but some 40 percent of them are former poachers themselves.
They eco guards torch the camp to send a message. These men often find themselves pursuing people they once worked with, friends, neighbors and even family members. In the ever-evolving fight against the ivory trade out here, it`s now personal. Arwa Damon, CNN, Odzala National Park, Republic of Congo.