BBC英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2014年08月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News:博爾特率領牙買加隊伍摘得英聯(lián)邦運動會男子4*100接力賽冠軍

所屬教程:2014年08月BBC新聞聽力

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9230/20140804bbc_1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Nick Kelly

Nick Kelly為您播報BBC新聞。

Israeli Prime Minister Benjamin Netanjahu says Israel will continue its operations in Gaza until it restore security and quiet to Israeli citizens, as Taliban News conference. Mr. Netanjahu said the army would continue fighting to prevent the attacks from Hamas even after cross border tunnels were destroyed. Israel early told Palestinian they could return home to one area but Martin Patience in Gaza say people are reluctant to go back.

據(jù)塔利班新聞報道以色列總理內(nèi)塔尼亞胡表示以色列將繼續(xù)對加沙采取行動直到其恢復以色列群眾安全平靜的生活環(huán)境。內(nèi)塔尼亞胡說即使毀掉跨境隧道之后也會繼續(xù)對哈馬斯發(fā)動攻擊防范其發(fā)起進攻。早些時候以色列告知巴勒斯坦人民可以回某個區(qū)域的家里,但是Martin Patience在加沙發(fā)回的報道中說巴勒斯坦人民都不愿回到家中。

They sadly not going back tonight and I ask one man here in Gaza Why aren’t you going back? Why you not heading back to your home and he said we simply can't trust Israelis we're worried about security. We're worried that there will be another massacre.” What's happened in previous occasions is there has been a lot of fighting, temporary ceasefire. People have heavy doubts to areas that have been evacuated during this conflict, and then they’ll be caught up in the fighting again. So nobody for now wants to take any chances.

遺憾的是他們今天晚上還不能回家,我問其中一個加沙人為什么不回家?他說他們不能信任以色列,我們擔心襲擊還會到來,還會有另一場屠殺?,F(xiàn)在發(fā)生在人們身邊的只有無止境的戰(zhàn)爭和短暫的臨時?;饏f(xié)議,人們嚴重懷疑回到疏散地區(qū)之后又重新卷到戰(zhàn)爭之中。所以目前為止還沒有人想要回到家中。

An American doctor infected with the Ebola virus has arrived in the United States from Liberia for treatment. Doctor Kent Brantly flew onboard a specially equipped private jet.The second infected American Nancy Writebol is due to be flown from Liberia in the next few days. More than 700 people have died in the West African Ebola outbreak. Doctor Jay Bucky, the infectious disease specialist at the hospital that will treat doctor Brantly, said he wanted to reassure people that the disease would not spread in the US.

一位美國醫(yī)生因感染埃博拉病毒從利比亞返回美國治療。Kent Brantly 被一架專門配備的私人飛機載回美國。另一個受感染的美國Nancy Writebol將在未來幾天乘飛機從利比亞返回。自西非埃博拉病毒爆發(fā)以來已經(jīng)至少有700人死亡。 Jay Bucky醫(yī)生作為傳染病專家將負責Brantly醫(yī)生的治療工作,他表示他想讓人們放心,埃博拉病毒不會在美國傳播開來。

“I would really dispute the notion that this is bringing Ebola to the country.This is a patient. He is a sick patient that needs our help. He is one of our neighbors, is somebody’s parent, is somebody’s son, somebody’s sibling. He needs our help and we are gonna trying to help him.”

我反對有人稱這將埃博拉病毒帶到美國來這一說法。這只是一個病人,一個需要我們幫助的病人,他是我們的鄰居,某個孩子的家長,某個母親的孩子,某個人的兄弟姐妹。他需要我們的幫助,我們也會全力以赴地幫助他。

The Olympic sprint champion Usain Bolt has led the Jamaican team to the gold medal in the 4×100 meters men’s relay at the Commonwealth Games in Scotland.Bolt ran the last leg of the race, which Jamaica won with ease and a new Games record of 37.58 seconds. From Hampden Park in Glasgow, here's Ben Smith.

奧運會短跑冠軍博爾特帶領牙買加隊伍摘得在蘇格蘭舉行的英聯(lián)邦運動會男子4*100接力賽冠軍獎牌。比賽中博爾特跑最后一棒,這讓牙買加輕松贏得比賽并以37.58秒的成績成功刷新世界紀錄。本臺記者Ben Smith在格拉斯哥漢普頓公園為您報道。

On the night when the rain hampered down here at Hampden, Bolt lived up to all the height, with the performance that brought sunshine to Glasgow. From the moment he began dancing to Scotland on the national anthem before the race to the sensational anchor leg he ran to take Jamaica to go. This was Bolt and he is incredibly the best, a truce sporting showman, a superstar. He was the first Commonwealth medalist of his career, and he celebrated it like a man who was in his elementary. He was worth the way. Glasgow was in his thrall.

夜晚,漢普頓大雨傾盆而下,博爾特沒有辜負眾望,給格拉斯哥帶來了陽光。比賽開始他披著國旗繞場給牙買加選手加油,博爾特一直都是最棒的,一個超級明星。這是他第一次摘得英聯(lián)邦運動會冠軍,對此表示非常激動。格拉斯哥也為他表示祝賀。

Syrian gunmen have raided the Lebanese border town of Arsal after Lebanese soldiers detained an alleged member of the Syrian Islamist group Nusra Front.One report says four Lebanese nationals were killed and several others seized.The Lebanese Prime Minister described the assault as flagrant attack on the Lebanese state.

在黎巴嫩士兵拘留敘利亞伊斯蘭激進組織成員Nusra Front后敘利亞武裝分子發(fā)動籬笆人邊境城市阿索爾。據(jù)報道稱有四名黎巴嫩人被殺,多人被抓。黎巴嫩總理稱這是對黎巴嫩的公然挑釁行為。

World news from the BBC.

BBC世界新聞。

Libya’s new-elected Parliament has held its first meeting as the country faces increasing violence between rival militias. The legislators met in Tobruk, avoiding both the capital Tripoli and the planned venue of Benghazi where more than two hundred people have been killed in the last two weeks. Fighting has intensified around the international airport in Tripoli,where oil tanks that were set off blaze last week have again been hit by rocket fire.

利比亞新上任總統(tǒng)面對利比亞緊張局勢舉行了第一次會議。議員們在托布魯克舉行會議,沒有選擇首都的黎波里也沒有選擇原定地址班加西,因為在過去兩周里,沖突在這兩個城市已經(jīng)造成了兩百多人的死亡。的黎波里國際機場附近的戰(zhàn)火沖突也在加劇,上周起火的油罐再次遭到火箭襲擊。

International teams with sniffer dogs have recovered more human remains and personal belongings at the site in eastern Ukraine.Fighting continued nearby between Ukraine government forces and rebels was accused of shooting down a Malaysian plane. The spokesman from the International Monitors Alexanda Hook said there was still no guarantee that they would be able to complete their work at the crash site.

國際調(diào)查小組利用嗅探全已經(jīng)在烏克蘭東部找到更多遇難者遺體和個人物品。烏克蘭政府與反叛分子之間就誰擊落馬來西亞航班問題爭論持續(xù)不下。國際觀察員Alexanda Hook 表示目前仍無法保障飛機失事地點調(diào)查工作能順利進行。

Highest priority for us is security. And should that deteriorate and should we make an assessment that security is not there that we need, to extent we needed, we would restore and reassess the situation on the return once the security is there that we could work.

安全性是我們首要關心的問題,一旦局勢惡化,我們將對局勢做安全測評,一旦評估不符合我們的安全需求我們將重新考慮評估測評,當局勢達到安全標準時我們將繼續(xù)工作。

The President of Cameroon, Paul Biya, has said the army will crash the Islamist militant group Boko Haram, but the fight would be a long one. The president made his comment to reporters as he left for a summit of African leaders in the United States. Earlier this week, Mr. Biya sacked two senior army officers at the forefront of the battle against Boko Haram.

喀麥隆總統(tǒng)保羅比亞表示說其軍隊將會對博科圣地組織發(fā)起進攻,此次戰(zhàn)火將持續(xù)很長一段時間,總統(tǒng)在美國舉行的非洲領導人峰會上這樣告訴記者。本周早些時候,比亞解雇了兩名博科圣地戰(zhàn)火前線兩名高級官員。

And French police have arrested a drug officer on suspicion of stealing more than 50 kilos of cocaine from the police headquarters in Paris.A police statement said CCTV imaged that the man carrying two bags into the police headquarters and leaving shortly afterwards helped identify the suspect.The drugs with an estimated street value of more than 4 million dollars have been locked behind armored doors after they were seized from a gang operating in city.

法國警方逮捕了一個涉嫌偷竊巴黎警察局總部50多公斤可卡因的緝毒軍官。警方表示稱閉路電視影像中顯示這個人攜帶兩個袋子進入警察局總部,并很快離開,這幫助他們確定了嫌疑人目標。這批價值400多萬美元的毒品在緝毒行動中查獲后鎖在戒備森嚴的裝甲車里。

BBC news.

BBC News with Nick Kelly

Israeli Prime Minister Benjamin Netanjahu says Israel will continue its operations in Gaza until it restore security and quiet to Israeli citizens, as Taliban News conference. Mr. Netanjahu said the army would continue fighting to prevent the attacks from Hamas even after cross border tunnels were destroyed. Israel early told Palestinian they could return home to one area but Martin Patience in Gaza say people are reluctant to go back.

They sadly not going back tonight and I ask one man here in Gaza why are you going back why you mow have invent to your home and he said we simply can't trust Israelis we're worried about security. We're worried there'll be another mask what's happened in previous occasions is with being allowed fighting temporary ceasefire. People of Hedi dogs to areas evacuated during this conflict and then be caused up the fighting dense, nobody for now wants to take any chances.

An American doctor in Catted with the Ebolla virus since the arrive in the United States from Lybria for treatment, doctor Kent Brandly failed on board especially equipped primary jet. The second infected the American Nancy Rightable is due to be flown from Liberia in the next few days. More than 700 people have died in the West African in Ebola outbreak. Doctor Jay Bucky, the infectious disease specialist at the hospital that will treat doctor Brantly, said he wanted to reassure people that the disease would not spread in US.

I would really dispute the notion that this is bringing Ebola to the country. This is a patient. He is a sick patient that needs our help. He is one of our neighbors, is somebody;s parent, is somebody's son, somebody's sibling. He need our help and we are gonna trying to help him.

The Olympic spirit champion Usain Bolt has led the Jamaican team to the gold medal in the 4*100 meters men's relay at the Commonwealth Games in Scotland. Bolt ran the last leg of the race, which Jamaica won with ease and set a new games record of 37.58 seconds. From in Hampden Park in Glasgow, here is Ben Smith.

On the night when the rain hampered down here at Hampden, Bolt lived up to all the height, with the performance that brought sunshine to Glasgow. From the moment he began dancing to Scotland on the national anthem before the race to the sensational anchor leg he ran to take Jamaica to go. This was Bolt and he is incredibly the best, a truce sporting showman, a superstar. He was the first Commonwealth medalist of his career, and he celebrated it like a man who was in his elementary. He was worth the way. Glasgow was in his thrall.

Syrian gunmen have raid the Lebanese border town of Arsal after Lebanese soldiers detained an alleged member of the Syrian Islamist group Nusra Front. One report says four Lebanese nationals were killed and several others seized. The Lebanese Prime Minister described the assault as flagrant attack on the Lebanese state.

World News from the BBC

Libya's newly elected Parliament has held its first meeting as the country faces increasing violence between rival militias. The legislators met in Tobruk, avoiding both the capital Tripoli and a planned venue of Benghazi where more than two hundred have been killed in the last two weeks. Fighting has intensified around the international airport in Tripoli, where oil tanks that were said blazed last week have again been hit by rocket fire.

International teams witt sniffer dogs have have recovered more human remains and personal belongs at the site in eastern Ukraine. Fighting continued nearby between Ukraine government forces and rebel s as to the shooting down of a Malaysian plane. The spokesman for the international monitors Alexanda Hook said there were still no guarantees that they will be able to complete their work at the crash site.

Highest priority for our team's security and should that deteriorate and should we make an assessment that the security is not there that we need and to the extent that we need, we would restore and reassess the situation on the return once the security is there that we could return.

The president of Cameroon Paul Biya has said the army will crash the Islamist militant group Boko Haram and the fight would be a long one. The president made the comment to reporters as he left for a summit of African leaders in the United States. Earlier this week, Mr. Biya sacked two senior army officers at the forefront of the battle against Boka Haram.

And French police have arrested a drug officer on suspicion of stealing more than 50 kilo of cocaine from the police headquarters in Paris. A police statement says CCTV images of the man carrying two bags into the police headquarters and leaving shortly afterwards helped identify the suspect. The drugs with an estimated strict value of more more than 4 million dollars have been locked behind armored doors after they were seized from a gang operating in city.

BBC News

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市北湖路小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦