很快在你周圍會有很多種其它車型出現(xiàn)。會有更多的科技應用到汽車領域讓你的汽車能與周圍的車溝通說話。不像未來某種車輛一樣單單是載你去某地,這種車型可以告訴你周圍其他駕駛者們在干什么。美國政府表示可能在不久的將來研發(fā)這種車型,但是會增加汽車的成本。
Warning. Vehicle breaking ahead.
警告,車輛超速。
It`s the vehicle of the future, cars that talk to the driver and each other. The federal government wants it on the road soon, pushing for technology that would warn drivers of danger coming from any direction.
這就是未來新型車輛,汽車可以和駕駛員和其他人說話。聯(lián)邦政府想讓這種車盡快投入生產(chǎn)用先進科技警告提醒駕駛員來自各個方向的危險。
Coming along. The light is green. Everything looks fine.
直走,一路綠燈,各方面看起來不錯。
And all of a sudden, we get that warning that says, you know, look out.
突然間,我們收到了那個警告,就像經(jīng)常說的,小心。
It`s called vehicle to vehicle technology. Cars would send wireless message to each other within about 300 yard radius. Communicating information like speed, direction and GPS position ten times per second.
這是被稱為車輛與車輛之間的科技。車輛在300碼范圍內(nèi)都可以通過發(fā)送無線信息的方式給過往車輛。每秒鐘交流十遍車輛信息,像速度,方向和GPS定位。
When cars share this information, they can account for all the vehicles around them. Which means they are able to identify possible crashes.
當車輛間收到這個信息時,他們了解到周圍所有車輛狀態(tài),也就是意味著他們可以自動識別出可能發(fā)生的事故。
The technology sees around corners, over hills and through other vehicle. So let`s just say, five cars ahead of me, the driver slams on the brakes. Well, that car sends my car a message giving me enough time to react.
這種科技可以看到周圍的角落,丘陵阻擋的視線還有其它過往車輛的運行狀態(tài),讓我們來打個比方,現(xiàn)在有五輛車在我前面行駛,有個司機急剎車,然后那輛車就會給我的車發(fā)送信息告訴我運行狀況,我也就有了足夠的時間做出反應。
33,000 Americans are killed and 2.3 million injured in car crashes every year. The Department of Transportation predicts, talking cars could prevent up to 80 percent of crashes involving sober drivers.
每年有33,000美國人死于車禍,230萬美國人在車禍中受傷,運輸局預計,這種可以說話的車輛可以幫助減少80%的車禍,還可以幫助司機保持清醒狀態(tài)。
Five major car companies have been working with DoT on developing and testing the technology. 3,000 cars in Ann Arbor, Michigan are already using it as part of the government pilot test. Sometime after 2016, the federal government hopes your car will be able to communicate with you.
運輸部與5個主要汽車生產(chǎn)公司正在對做研發(fā)和測試性能工作,在密歇根安阿伯已經(jīng)有3000輛汽車作為政府試點測試投入使用。在2016年之后,聯(lián)邦政府表示希望你的車可以跟你進行交流。
Well, the DoT hopes to propose the rule by 2016, but it will still need the public to weigh in before anything is finalized. The bottom line is, it`s a lengthy process to get something like this mandated.
運輸部表示希望在2016年提出規(guī)則,但是在所有事情結(jié)束之前需要公眾參與到測評中來。底線是,這需要一個漫長的過程來完成規(guī)則制定。
Now, as for privacy, the government says that data sent between cars doesn`t record personal information, so your privacy should not be compromised. Rene Marsh, CNN, Washington.
至于隱私,政府部門表示車輛之間發(fā)送數(shù)據(jù)沒有記錄個人信息,所以你的個人信息不會被泄露出去。CNN記者Rene Marsh在華盛頓為您報道。
Something else that could be coming soon to a vehicle near you. More technology. The kind that could help your car talk to others around it. Unlike some proposed cars of the futures it would not actually do the driving for you. But it could warn you about what other drivers are doing. The U.S. government may require this feature in the future, but it would add to the cost of the car.
Warning. Vehicle breaking ahead.
It`s the vehicle of the future, cars that talk to the driver and each other. The federal government wants it on the road soon, pushing for technology that would warn drivers of danger coming from any direction.
Coming along. The light is green. Everything looks fine.
And all of a sudden, we get that warning that says, you know, look out.
It`s called vehicle to vehicle technology. Cars would send wireless message to each other within about 300 yard radius. Communicating information like speed, direction and GPS position ten times per second.
When cars share this information, they can account for all the vehicles around them. Which means they are able to identify possible crashes.
The technology sees around corners, over hills and through other vehicle. So let`s just say, five cars ahead of me, the driver slams on the brakes. Well, that car sends my car a message giving me enough time to react.
33,000 Americans are killed and 2.3 million injured in car crashes every year. The Department of Transportation predicts, talking cars could prevent up to 80 percent of crashes involving sober drivers.
Five major car companies have been working with DoT on developing and testing the technology. 3,000 cars in Ann Arbor, Michigan are already using it as part of the government pilot test. Sometime after 2016, the federal government hopes your car will be able to communicate with you.
Well, the DoT hopes to propose the rule by 2016, but it will still need the public to weigh in before anything is finalized. The bottom line is, it`s a lengthy process to get something like this mandated.
Now, as for privacy, the government says that data sent between cars doesn`t record personal information, so your privacy should not be compromised. Rene Marsh, CNN, Washington.