美國(guó)軍事飛機(jī)已經(jīng)飛往敘利亞。美國(guó)政府給對(duì)敘利亞救援行動(dòng)開了綠燈。這就是我們今天CNN學(xué)生新聞的第一條新聞,我是Carl Azuz,歡迎大家。
This week, President Obama authorized U.S. planes to take surveillance over Syria. Why? The same reason he authorized them to attack in parts of Iraq. ISIS, the extreme terrorist group whose name stands for Islamic State in Iraq and Syria. That`s what they want. And because they`ve been
這周奧巴馬總統(tǒng)授權(quán)美國(guó)軍用機(jī)開始監(jiān)視敘利亞局勢(shì),為什么呢?理由很簡(jiǎn)單,就像當(dāng)初決定攻打伊拉克一樣。ISIS代表著極端恐怖組織在伊拉克和敘利亞的名字為“伊斯蘭國(guó)”。這就是他們想要的,
murdering people who don`t share their extremist beliefs, the U.S. is getting involved in fighting them.
也是因?yàn)樗麄円恢睔⒙九c他們信仰不同的群眾所以美國(guó)開始介入。
This is especially complicated in Syria, though, because the nation is in the middle of a civil war. The U.S. doesn`t support Syria`s government, but both governments are against ISIS terrorists.
尤其是敘利亞局勢(shì)相當(dāng)復(fù)雜,因?yàn)檫@個(gè)國(guó)家現(xiàn)在正處于一場(chǎng)內(nèi)戰(zhàn)當(dāng)中。美國(guó)方面不支持?jǐn)⒗麃喺?,但是雙方的共同點(diǎn)是都反對(duì)ISIS恐怖組織。
U.S. reconnaissance flights could begin over Syria at any time, according to U.S. officials, using possibly drones, U2 spy planes or F-18s.
美國(guó)偵察機(jī)可能在任何時(shí)候到達(dá)敘利亞,根據(jù)美國(guó)官員表示,美國(guó)可能使用的是無人機(jī),U2間諜飛機(jī)或者F-18戰(zhàn)機(jī)。
But Pentagon is drafting options to strike inside Syria, but the U.S. won`t warn the Syrian government who says carrying out airstrikes without their consent would be a breach of its sovereignty and the act of aggression.
但是五角大樓方面正在準(zhǔn)備對(duì)敘利亞境內(nèi)實(shí)施空襲,但是美國(guó)方面表示將不會(huì)通知敘利亞政府,敘利亞方面表示在沒有其授權(quán)的情況下對(duì)其境內(nèi)ISIS進(jìn)攻是違反其主權(quán)和侵略的行為。
It`s unclear, however, how much the president`s top military adviser, General Martin Dempsey supports immediate U.S. military action.
目前尚不清楚總統(tǒng)最高軍事顧問馬丁鄧普西將軍對(duì)美國(guó)軍方立即采取行動(dòng)的支持度如何,
A spokesman confirmed, Dempsey is preparing options to address ISIS, both in Iraq and Syria with a variety of military tools, including airstrikes.
一位發(fā)言人證實(shí),鄧普西將軍正為進(jìn)攻伊拉克和敘利亞境內(nèi)的ISIS選擇戰(zhàn)略地位,并準(zhǔn)備好了大量的軍事裝備和空襲裝備。
But the lack of action so far is prompting critics like hawkish Republican Senator Lindsey Graham to charge the White House is trying to minimize the threat we face in order to justify non-changing a failed strategy."
但是目前為止缺乏行動(dòng)的表現(xiàn)一直得到批評(píng)家們的討論,尤其是共和黨參議員硬漢林賽格雷厄姆,他批評(píng)白宮方面說是正在試圖將我們面臨的威脅最小化好為了證明這個(gè)策略沒有問題。
Before any bombs could fall, the U.S. has to get fresh intelligence.
在攻擊開始之前,美國(guó)不得不掌握新的情報(bào)。
Well, we don`t talk about reconnaissance and intelligence matters, but in general, when you are thinking about conducting operations like that you certainly want to get as much of a view on the ground as you can.
雖然我們不討論偵察和情報(bào),但是總的來講,當(dāng)你增在考慮進(jìn)行計(jì)劃實(shí)施的時(shí)候,你當(dāng)然想設(shè)身處地的進(jìn)行考察。
American aircraft in the skies over Syria. The U.S. has given that the green light, and it`s the first story we`re covering today on CNN STUDENT NEWS. I`m Carl Azuz. Welcome to the show.
This week, President Obama authorized U.S. planes to take surveillance over Syria. Why? The same reason he authorized them to attack in parts of Iraq. ISIS, the extreme terrorist group whose name stands for Islamic State in Iraq and Syria. That`s what they want. And because they`ve been
murdering people who don`t share their extremist beliefs, the U.S. is getting involved in fighting them.
This is especially complicated in Syria, though, because the nation is in the middle of a civil war. The U.S. doesn`t support Syria`s government, but both governments are against ISIS terrorists.
U.S. reconnaissance flights could begin over Syria at any time, according to U.S. officials, using possibly drones, U2 spy planes or F-18s.
But Pentagon is drafting options to strike inside Syria, but the U.S. won`t warn the Syrian government who says carrying out airstrikes without their consent would be a breach of its sovereignty and the act of aggression.
It`s unclear, however, how much the president`s top military adviser, General Martin Dempsey supports immediate U.S. military action.
A spokesman confirmed, Dempsey is preparing options to address ISIS, both in Iraq and Syria with a variety of military tools, including airstrikes.
But the lack of action so far is prompting critics like hawkish Republican Senator Lindsey Graham to charge the White House is trying to minimize the threat we face in order to justify non-changing a failed strategy."
Before any bombs could fall, the U.S. has to get fresh intelligence.
Well, we don`t talk about reconnaissance and intelligence matters, but in general, when you are thinking about conducting operations like that you certainly want to get as much of a view on the ground as you can.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)春市鴻業(yè)花園英語學(xué)習(xí)交流群