一名中國留學生在烏克蘭娶了個非常漂亮的18歲高中生,還生了一個混血兒子!當年的學渣現(xiàn)在逆襲了,小伙伴們羨慕、嫉妒、恨嗎?趕緊跟老師一起學“逆襲”吧!
Yes, I have, and perhaps you should go to the Ukraine
是的,我聽過,或許你應該去烏克蘭。
Actually, I'm working on it
事實上,我正在著手操辦此事。
Yeah, we can say "from rags to riches".
是的,我們可以說"from rags to riches"。
Your clothes are very poor, and very old and dirty.
你的衣服非常寒酸、非常舊、非常臟。
Yeah, just like yours.
沒錯,就像你的一樣。
Go against the grain.
Something we did not expect, that's not normal.
一些我們沒有預料到的東西,不正常的。
and you "Go against the grain".
就是你“Go against the grain”。
“逆襲”的兩種表達方式,你學會了嗎?