英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > 舌尖上的美國 >  第59篇

舌尖上的美國(59):電影臺詞中俚語

所屬教程:舌尖上的美國

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9237/59.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  1. dude老兄
  誤解:“花花公子,紈绔子弟”
  實(shí)際:此詞是叫男性年輕人常用的,與guy的意思相同,只是guy用的范圍更廣。
  eg: Hey, dude, look at that girl.
  喂,老兄,看那個女孩!
  2. chick女孩(有輕浮之意)
  誤解:“妓女”
  實(shí)際:此詞是叫年輕女孩常用的,語氣中確實(shí)有輕佻,不尊重的含義。
  eg: Look at that chick at the door.
  看門口的那個女孩。
  3. pissed off生氣
  誤解:“滾開,滾蛋”
  實(shí)際:此詞是表示“生氣,不高興”的意思,與angry同意。
  eg: Man, is that guy pissed of?
  哎呀,那家伙真的生氣了?
  4. Hey, give me five!擊下掌吧!
  此短語非常流行,經(jīng)常在大片中出現(xiàn),擊掌慶賀時用。
  eg: Hey, dude! Give me five!
  嗨,老兄,擊下掌吧!
  5. freak out我要瘋了,大發(fā)脾氣
  誤解:“奇異的,反常的”
  實(shí)際:是“大發(fā)脾氣”的意思,out也可以省略,這個詞在美國很常用,老式說法是be very upset。
  eg: He's gonna freak.
  他快要發(fā)脾氣了。
  6. Get out of here.別開玩笑了。別騙人了。
  誤解:這個詞大家都很熟悉,容易聯(lián)想到“滾開”的意思。
  實(shí)際:現(xiàn)在很多時候都是“別開玩笑了,別騙人了”的意思,在片子??梢月牭?,在美國非常流行。
  eg: Man: You look very beautiful.你很漂亮。
  Girl: Get out of here.別騙人了。
  7. gross真惡心
  誤解:字典中g(shù)ross是“總的,毛重的”的意思。
  實(shí)際:此詞是表示“惡心”的意思,是美國年輕人一天到晚掛在嘴邊的詞。
  eg: Yuck, what is this stuff? It looks gross!
  哎呀,這是什么東西?真惡心!
  8. have a crush on someone愛上某人
  誤解:由于crush是“壓碎,碾碎”的意思,因此整個短語容易被誤解為“對某人施加壓力”。
  實(shí)際:此短語表示“愛上某人”,與fall in love with同義。
  eg: She thinks she has a crush on John.
  她覺得她愛上約翰了。
 
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泰安市御泉龍庭英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦