https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9237/70.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
地道拒絕口語(1)
1. I am sorry to turn you down.
我很抱歉必須拒絕你.
Turn you down 就是拒絕別人的要求, 例如有一次要請(qǐng)美國人去參加一個(gè) party, 她說她很抱歉無法參加, 就是用的這句,"I am sorry to turn you down.", 另外像是男生要追女生, 女生要拒絕他, 也可以用 turn down, 例如,"I am sorry but I have to turn you down."
另外不要忘了, turn down 還有一個(gè)解釋就是把音量或是冷氣關(guān)小...同學(xué)們也常把 turn you down 和let youdown 搞混了, 這二者是完全不同的意思, turn down 表示拒絕, 而 let down 則表示讓人家失望.
2. I am not interested.
我沒有興趣.
剛來美國, 家里又有電話的人一定要趕快把這句話學(xué)會(huì), 因?yàn)楹芸斓鼐蜁?huì)有電話推銷員找上門來, 這時(shí)你要說的就是, "I am notinterested." 這樣子對(duì)方就不會(huì)糾纏太久了.
通常在拒絕別人的時(shí)候要注意一下說話的語氣. 像這句 "I am not interested." 聽來就不太客氣. 通常要使得拒絕別人的話聽來客氣一點(diǎn),只要在句首加上. "I am sorry." 整句話的口氣立刻就不一樣了. 所以禮貌一點(diǎn)的說法應(yīng)該是, "I am sorry.I am not interested." 聽來是不是客氣很多?
3. I'll think about it.
我要考慮看看.
這句話也是在買東西時(shí)候講的, 例如你去百貨公司專柜買化裝品, 雖然專柜小姐講了半天你也覺得還不錯(cuò), 但總覺得太貴, 你就可以說,"OK, I'll think about it." 就是我再考慮看看了! 當(dāng)然你就可以趁機(jī)脫身了.
4. I can't afford it
我付不起.
一樣?xùn)|西太貴你買不起就可以這么說, "I can'tafford it." 你都講明了我沒錢了, 想必人家不會(huì)繼續(xù)糾纏吧! 其實(shí)不然, 有人就遇到過蠻惡劣的. 他說, "I can't afford it." 那個(gè)售貨員居然說, "Do youhavecredit card?" 天啊! 要借錢買東西, 門都沒有, 他就說, "No." 沒想到售貨員更狠, 說我們有自己的信用卡, 你要不要現(xiàn)場(chǎng)申請(qǐng)一張, 我們可以立刻給你 $1,000 的 credit. 天啊! 作生意作成這樣, 也太夸張了.
美國買東西都有所謂的 refund 制度, 就是東西買完之后不滿意都可以拿去退錢. 有時(shí)候店員會(huì)問你(通常不會(huì)問) 為什么要拿來 refund. 通常你就可以直接了當(dāng)?shù)卣f, "I don't likeit." 或是 "It's tooexpensive. I can'tafford it."