英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > 突破英語口語練習 >  第56篇

突破英語口語練習:“打開車窗”不是"open the window"!

所屬教程:突破英語口語練習

瀏覽:

ruanhuang

2022年09月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
roll down the window
 
搖下車窗
 
如果是打開家里的窗戶,open the window這個說法絕對沒問題,但打開車窗不能這么翻譯。
 
因為原先車窗都是需要我們手動搖下來,車上有相應的按鈕或把手,不像家里門窗可以直接用手拉開,而是上下移動開合。所以開關(guān)車窗不應該說open和close,而要用roll。
roll sth up (轉(zhuǎn)動把手)關(guān)閉
 
roll up the window 搖上車窗;關(guān)上車窗
 
roll sth down 搖開;旋開
 
roll down the window (轉(zhuǎn)動把手)搖下車窗;打開車窗
 
例:
 
Could you roll down the window?I feel a little dizzy.
 
你能開下車窗嗎?我現(xiàn)在有點頭暈。
 “透透氣”用英語怎么說?
 
開窗是為了透氣,促進空氣流通,我想出去透氣是I want to breathe fresh air嗎?這樣翻譯就太啰嗦了。
 
其實,透氣的英文表達非常簡單,常用的有下面幾種。
 
need some air/get some air 透透氣
 
想去透氣直接用need some air和get some air就可以了,這也是最常見的表達。
 
breathable透氣的
 
多形容可以透氣的衣服布料。
 
ventilate通風;通氣
 
表示讓房間等建筑物通風,well-ventilated room就是通風良好的房間。
 
let in some air 透透氣
 
let in是允許進入的意思,let in some air就是讓空氣進來,也就是透氣。
 
例:
 
The boring task makes me drowsy, maybe I need some air.
 
無聊的工作任務讓我昏昏欲睡,也許我得去透透氣了。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市華南商住小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦