提到“買(mǎi)菜”,很多同學(xué)腦子里第一反應(yīng)可能就是Buy vegetables。但這其實(shí)只是單純表達(dá)了買(mǎi)蔬菜的意思, 肉類水果之類的難道都不買(mǎi)嗎?所以,我們常說(shuō)的“買(mǎi)菜”的英文表達(dá)是:Buy groceries。出門(mén)“買(mǎi)菜”可以說(shuō):Go grocery shopping.
I'll buy some groceries on the internet.
我要在網(wǎng)上買(mǎi)點(diǎn)菜。
If you go out, don't forget to go grocery shopping!
如果你要出門(mén),別忘了買(mǎi)菜!
“菜市場(chǎng)”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
菜市場(chǎng)的英文可不是: Vegetable market,正確的英文表達(dá)是:Wet market.字面意思就是濕濕的市場(chǎng),是不是很形象。
輕松玩轉(zhuǎn)單詞
I like to shop for meat and vegetables at a wet market, rather than at a supermarket.
比起超市,我更喜歡去菜市場(chǎng)買(mǎi)肉和菜。
“擺地?cái)?rdquo;英語(yǔ)怎么說(shuō)?
擺地?cái)偲鋵?shí)就是在街邊售賣,所以正確的表達(dá)是:Street vending.
Is street vending legal?
街邊擺攤合法嗎?
“商場(chǎng)”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
商場(chǎng)的英文表達(dá)是:S hopping mall. 繁華的商業(yè)街區(qū)可以表達(dá)為:The high street(英國(guó)),美國(guó)叫 The main street。
You should show your health QR code, then you can enter the shopping mall.
你要出示你的綠碼,然后你才可以進(jìn)入商場(chǎng)。