英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > 突破英語口語練習 >  第413篇

突破英語口語練習:別再用“Fighting”加油啦!地道英語根本不這么說!

所屬教程:突破英語口語練習

瀏覽:

ruanhuang

2023年03月06日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
比起已經(jīng)擁有牛津詞典正規(guī)編制的“add oil”,大家總是更傾向于用“Fighting”來表達加油的意思。那么這樣的說法到底對不對呢?
 
 
不論從fighting本身,還是同義詞甚至是反義詞角度分析,它都絲毫沒有“加油”的意義。畢竟,打架和抗爭本身再加油,怕是只能算“火上澆油”。
 
fighting其實最早來自于韓國,起源于一些歷史原因,但對歐美人把fighting用作“加油”,人家可能理解成打架的意思啊。
那么真正的“加油”該怎么表達呢?今天為大家找到不同的表達方式,熟悉不熟悉的學起來吧。
 
Come on!
許多球迷在看球賽或者其它比賽的時候,在扣人心弦的時候,都會說“Come on!”,以此來表達自己對喜愛的隊伍或球員的迫切的支持和鼓勵。
“Come on”也可以用于鼓勵別人抓緊,快點做,加把勁兒。
Come on, Henry! Hurry up!
 
Good luck
大家一定會感到疑惑:Good luck不是“祝你好運”的意思嗎?怎么成加油了?
其實,在地道的英語口語表達里,Good luck就是加油的意思。而且不管什么場景都可以使用,比如考試、找工作面試、表白等。
Good luck也是老外口中最常用的表示加油的英文。
"I have an interview today." "Good luck!"
 
Go for it!
"Go for it"通常是鼓勵別人去試一試,隱含的意思是你不必擔心失敗,不要謹小慎微,應該利用這個機會勇敢地行動。
比如你的同學想鍛煉自己,報名參加一個演講比賽,但是沒有信心和勇氣,你就可以“Go for it!”,鼓勵他相信自己,也有我看好你的意思。
 
Cheer up
Cheer up的意思是高興起來,振作起來,以鼓勵朋友在心情低迷的時候振作起來,繼續(xù)加油。
類似的詞還有Buck up,也是讓對方振作起來的意思。
“Don't be sad. Cheer up!”
 
Hang in there
“Hang in there” = “Keep trying to do something and not to give up even though it might be difficult. ”
即:“堅持下去,忍耐一下,有困難也不要放棄”。
有時老外也會說成“hang on in there.”
 
Keep going
從字面意思分析就能知道意思是“不停止,不放棄,繼續(xù)”。
比如在健身做無氧運動的時候,堅持不下去就可以用keep going來鼓勵對方繼續(xù)加油撐下去。
 
那“Fighting”既然不是加油,到底該怎么用呢?
fighting chance  經(jīng)過努力有可能獲得成功的機會
I hope you can catch this fighting chance, for you won’t have it anymore.
我希望你能夠抓住這個有可能獲得成功的機會,因為你不會再有了。
 
fighting talk  容易引起爭端的談話
Stop this fighting talk, ok?
不要再繼續(xù)這有可能引起爭端的談話了好嗎?
 
fighting fit  強壯,強健
He keeps fighting fit by swimming three times a week.
他通過一周游三次泳來保持健壯。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市陽明廣場英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦