https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9247/moscene10.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
英美經(jīng)典電影對白師生情誼篇:春風化雨 場景10(mp3)
Miss Lang: My apologies for my tardiness, and, Principal Wolters, I'd like you to know, yes, I brought a note from my mother. (The audiences laugh) Mr. Holland had a profound influencee on my life, on a lot of lives, I know, and yet, I get the feeling that he considers a great part of his own life misspent. Rumor had it, he was always working on this symphony of his and this was going to make him famous, rich, probably both. But Mr. Holland isn't rich, and he isn't famous, at least not outside of our little town. so it might be easy for him to think himself a failure. And he would be wrong, because I think he's achieved a success far beyond riches and fame. Look around you, there is not a life in this room that you have not touched, and each one of us is a better person because of you. We are your symphony, Mr. Holland. We are the melodies and the notes of your opus. And we are the music of your life. (Applauses) Mr. Holland, we would now like to give something back to you, to you and to your wife, who, along with you , has waited 30 years for what we are about to hear. If you will, would you please come up here and take this baton and lead us in the first performance ever of "The American Symphony" by Glenn Holland.
凌小姐:對不起,我遲到了。沃特校長,可我?guī)砹宋覌寢寣懙恼埣贄l。(觀眾笑)霍蘭先生對我的一生有深遠的影響,對我們中的許多人也是一樣的。但我覺得他以為他的大半生都虛度了。據(jù)傳他一直在寫交響樂,一部可以讓他名利雙收的音樂。但是霍蘭先生并不富有,也不那么出名,除了在我們這個小鎮(zhèn)。所以他很可能感到自己一生很失敗,但他錯了,因為我想他的成功要超過名利??纯茨闹車?,這里沒有人沒受到過您的影響;因為您,我們更出色。我們是您的交響樂,我們是您作品的音符和旋律,我們是您生命的樂章(觀眾鼓掌)老師,請讓我們也為您做點兒什么,給您和一直支持您的師母,她等了三十年才聽到的東西。您可否愿意上臺來,執(zhí)起這指揮棒,帶領我們進行“美國交響樂”的首場演出!(觀眾歡呼鼓掌)