Y:我可以在這兒點(diǎn)外帶食物嗎?
X:We only have spring rolls today for take-out.
X:今天我們的外帶食物只有春卷。
Y:Then could I have four orders,please?
Y:那么請(qǐng)給我四份好嗎?
X:Of course,ma’am.
X:好的,女士。
Y:Will it take long?
Y:要等很久嗎?
X:Not long.They'll be ready i n a few minutes.
X:不久,幾分鐘就好了。
其他出國(guó)旅游英語(yǔ)句型:
Can I order take-out here?
我可以在這兒叫外帶食物嗎?
* 在本句中,order是“點(diǎn)菜”之意,當(dāng)我們?nèi)ッ朗娇觳偷曩?gòu)買(mǎi)食物時(shí),服務(wù)員通常會(huì)問(wèn)“在這兒吃還是外帶?”這種很生活化而實(shí)用的句子,正是我們所要學(xué)會(huì)的。
例: A:I’d like to have two hamburgers and a big coke.
B:For here or to go?
A:To go.
B:Wait a moment,please.
甲:我要兩個(gè)漢堡和一大杯可樂(lè)。
乙:在這里吃還是外帶?
甲:外帶。
乙:請(qǐng)稍等。