你可能正面臨著這座城市歷史上最嚴(yán)重的一次暴風(fēng)雪。
UNIDENTIFIED MALE: Sooner or later we are going to get hit with the big one, and this may be the one.
早晚我們都要經(jīng)歷一次特大暴雪,可能就是這次了。
UNIDENTIFIED MALE: I don`t believe it when I see it, I guess. I`m hoping maybe it won`t be as bad as they say.
我一直不相信直到我親眼看見(jiàn)了。我希望事情不會(huì)像人們口中傳的那樣嚴(yán)重。
DE BLASIO: New Yorkers should not underestimate this storm. Assume conditions will be unsafe, assume that you didn`t want to be out in the storm. When you can stay indoors, stay indoors, when you can stay off the roads, stay off the roads.
紐約市民不應(yīng)該輕視這場(chǎng)暴風(fēng)雪。希望一切可以好轉(zhuǎn),希望你沒(méi)有留在室外。能留在室內(nèi)就在室內(nèi)呆著,能遠(yuǎn)離公路就遠(yuǎn)離公路。
(END VIDEO CLIP)
CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Starting last night at 11, it was actually illegal for private cars to drive on New York City streets. States of emergency were declared in New Jersey, New York, Connecticut and Massachusetts. The National Guard was called out in several states, all because of a storm that officials were describing with words like "historic" and "life- threatening."
昨天晚上11點(diǎn)中,紐約市民不允許在公路上駕駛私家車(chē)。紐約,新澤西,康涅狄格和馬薩諸塞州都發(fā)布了緊急通知。數(shù)個(gè)州區(qū)都召集了國(guó)民警衛(wèi)隊(duì),所有這些都是因?yàn)橐粓?chǎng)暴風(fēng)雪引起的。政府稱(chēng)這場(chǎng)暴風(fēng)雪為歷史性的,并且威脅生命的。
It hit last night, and is expected to last through today. It could bring 20 to 30 inches of snow, but that`s only part of the story.
這場(chǎng)暴風(fēng)雪在昨天晚上發(fā)起襲擊,預(yù)計(jì)今天仍將持續(xù)。并且將會(huì)帶來(lái)20到30英寸的降雪,但是這僅僅是個(gè)開(kāi)始。
Wind gusts of 55 to 65 miles per hour, that`s a force of a tropical storm, will be driving all that snow into the region.
大暴雪的風(fēng)速達(dá)到了55到65英里每小時(shí),這是一個(gè)非常具有破壞力的熱帶風(fēng)暴,將會(huì)給該地帶來(lái)大量降雪。
The silver lining is, the 58 million people potentially in the path of this thing, had advanced notice. They were able to stock up on everything from bread to batteries, to bagels to bathroom tissue. Many stores totally ran out of stock.
最重要的是全程5800萬(wàn)居民提前接到了通知,并且要對(duì)所有所需要的東西進(jìn)行儲(chǔ)備,從面包到電池,硬面包圈到廁紙。許多商店今天都賣(mài)斷貨了。
Thousands of flights were canceled as people prepared for what forecasters called "a blizzard in the true sense of the word."
數(shù)千此航班受天氣影響取消,天氣預(yù)報(bào)員稱(chēng)此次暴風(fēng)雪為“真正的暴風(fēng)雪”!
MAYOR BILL DE BLASIO, (D) NEW YORK: We are facing most likely one of the largest snowstorms in the history of the city.
UNIDENTIFIED MALE: Sooner or later we are going to get hit with the big one, and this may be the one.
UNIDENTIFIED MALE: I don`t believe it when I see it, I guess. I`m hoping maybe it won`t be as bad as they say.
DE BLASIO: New Yorkers should not underestimate this storm. Assume conditions will be unsafe, assume that you didn`t want to be out in the storm. When you can stay indoors, stay indoors, when you can stay off the roads, stay off the roads.
(END VIDEO CLIP)
CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Starting last night at 11, it was actually illegal for private cars to drive on New York City streets. States of emergency were declared in New Jersey, New York, Connecticut and Massachusetts. The National Guard was called out in several states, all because of a storm that officials were describing with words like "historic" and "life- threatening."
It hit last night, and is expected to last through today. It could bring 20 to 30 inches of snow, but that`s only part of the story.
Wind gusts of 55 to 65 miles per hour, that`s a force of a tropical storm, will be driving all that snow into the region.
The silver lining is, the 58 million people potentially in the path of this thing, had advanced notice. They were able to stock up on everything from bread to batteries, to bagels to bathroom tissue. Many stores totally ran out of stock.
Thousands of flights were canceled as people prepared for what forecasters called "a blizzard in the true sense of the word."
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思武漢市馬滄湖小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群