本句用于指責對方不聽我們的建議,以致造成錯誤,甚至嚴重的傷害。 通常說這句話時,語氣是略帶責難的。
A:This computer isn’t working properly.
甲:這臺計算機運作不正常。
B:I told you so.I kept having problems with it yesterday.I don’t know what’s wrong.
乙:我早就對你這么說了。 昨天它一直有問題,不知是哪兒出了毛病。
A:We need to get it fixed soon.
甲:我們必須趕緊把它修復。
類似用語
I told you.
我早就告訴過你了。
Didn't I tell you?
我沒告訴過你嗎?
百寶箱
上列對話中,使用了“have problems with +名詞”的句型,表示“從事某件事情時發(fā)生困難(障礙)”,本句型亦可替換為“have problems/difficulty trouble +動名詞”。
He had problems with the work.
(他做這份工作有些困難。)
=He had difficulty doing the work.
=He had trouble doing the work.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思眉山市陽光清雅閣(迎春北街128號)英語學習交流群