Unit 176 I have a feeling.我有預(yù)感。
人生本來就是充滿著無窮的變化與可能性,雖然我們并不能掌握未來,但有時(shí)一種莫名的第六感浮上心頭,似乎要告訴或警示我們將發(fā)生什么事情,這就是所謂的“預(yù)感”,此刻即可使用本句。
A:Let’s sell our stocks now.
甲:咱們現(xiàn)在賣掉股票吧。
B:Why?They keep going up.
乙:為什么? 它們還在持續(xù)上漲呢。
A:I have a feeling they’re about to go down in a few days.
甲:我有預(yù)感過幾天它們將會(huì)下跌。
類似用語
I have a hunch.
我有預(yù)感。
百寶箱
上列類似用語中,hunch 是名詞,原指“駝峰”,但引申表示“預(yù)感,征兆”,相當(dāng)于 feeling 的意思。 若表示“對某事有預(yù)感”,其句型為“have a feeling/hunch +that 所引導(dǎo)的名詞從句”。
I have a feeling/hunch that my girlfriend is leaving me; she's been quite cold to me recently.
(我有預(yù)感女友即將離我而去,因?yàn)樗罱鼘ξ翌H為冷淡。)
很抱歉,暫無音頻!