幼兒英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 幼兒英語(yǔ) > 洪恩幼兒英語(yǔ) > 洪恩小烏龜學(xué)美語(yǔ)動(dòng)畫(huà)視頻 >  第37篇

洪恩小烏龜學(xué)美語(yǔ)動(dòng)畫(huà)視頻第37集:富蘭克林的爸爸

所屬教程:洪恩小烏龜學(xué)美語(yǔ)動(dòng)畫(huà)視頻

瀏覽:

2015年01月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

37 富蘭克林的爸爸 Franklin’s Father

One more guess.(再猜一次)

It happens to everyone(每個(gè)人都會(huì)碰到這種事)

I got it. (我拿到它了)

Everything keeps going wrong.(沒(méi)有一件事不出錯(cuò))

It happens to the best of us.(大多數(shù)人都會(huì)碰到這種事情。)

Gee Dad, you had the same kind of day as me. (爸爸,你有像我這樣的時(shí)候。)

Remember the strawberry ice cream surprise? (還記得那個(gè)草莓冰淇淋的意外嗎?)

Hey, there she is.(嘿,她在那兒。)

Have a good trip! (旅途愉快!)

Franklin could count by twos and tie his shoes.

富蘭克林已經(jīng)會(huì)數(shù)奇偶數(shù)了,他還學(xué)會(huì)了自己系鞋帶。

He could walk across a log without falling…

他能走過(guò)一根圓木,而且完全不會(huì)掉下來(lái)。

…and he could make lemonade without spills.

…他能做檸檬汁。而且一點(diǎn)都不溢出來(lái)。

But one day, Franklin learned that little mishaps happen to everyone.

但是有一天,富蘭克林知道了每個(gè)人都會(huì)有小小的失誤。

Eye spy with my little eye, Something that is…round!

我的小眼睛在觀察著某樣圓的東西。

Uhhhh… That door knob? (嗯……是那扇門(mén)上的旋鈕嗎?)

No, that’s not it.(不,不是。)

The wheel on that cart over there?(是那邊那輛手推車(chē)上的輪子嗎?)

Nice try, but wrong again. (很好的嘗試,但是還是錯(cuò)了。)

One more guess.(再猜一次。)

It’d better be a good one. (最好是個(gè)好東西……)

Hmmmmm… the clock?(嗯……難道是鐘?)

That’s it! (猜對(duì)了!)

Yes! Six in a row.(太棒了!一連猜對(duì)了六個(gè)。)

Do you want to play again? (想再玩一次嗎?)

You know what Franklin, I think I’ll take a little break.

知道吧,富蘭克林,我想體息一小會(huì)兒。

Oh, okay. Do you think)Mom’s train will be here soon?

哦,好的。你覺(jué)得媽媽坐的火車(chē)很快就會(huì)到了嗎?

Well, it’s going to be a little late according to the Station Master.

哦,火車(chē)有些晚點(diǎn)了。站長(zhǎng)是這樣說(shuō)的。

When you’re a spy there’s nothing more important than a good disguise.

(如果你是偵探,沒(méi)有什么事情比好的掩飾更重要。

I have to be on the lookout. for enemy agents. Ah ha!

我得盯著敵人的動(dòng)向。啊哈!

There he is! And he’s got the secret plans with him too.

他在那兒呢。他還在謀劃一些秘密計(jì)劃呢。

I’ m gong to follow every move he make …

我決定緊盯他的一舉一動(dòng)……

Ahhh…Ooff! 啊……哎喲!

Ooops. I tripped.啊呀!我絆倒了。

Sorry, Dad. 對(duì)不起,爸爸。

It happens to everyone, even spies.每個(gè)人都會(huì)遇到,偵探也不例外。

Uh Oh… Uh oh, Dad. 啊哦……啊哦,爸爸!

I don’t think我覺(jué)得不是

this happens to everyone. 每個(gè)人都會(huì)碰到這樣的事.

Only if they throw things indoors.只有當(dāng)他們?cè)谖堇锶訓(xùn)|西的時(shí)候

I got it! 我拿到了.

Thanks, Dad. You can relax,謝謝爸爸.你放心吧。

I’ll just sit here and think until Mom’s train comes.

我會(huì)坐在這兒思考問(wèn)題,直到媽媽的火車(chē)進(jìn)站。

Well, that sounds safe. 嗯,聽(tīng)起來(lái)挺保險(xiǎn)的。

What are you going to think about? 你打算思考什么問(wèn)題?

Um… That I’ll thirsty. 嗯 ……思考我口渴的事。

Alright, let’s see if I have enough Change here for a Fruit Fizzy.

好的,看看我有沒(méi)有足夠的零錢(qián)給你買(mǎi)一罐果汁汽水。

Thanks, Dad! 謝謝爸爸。

Oh, no!… 哦,不!

Sorry, Dad… 對(duì)不起,爸爸……

That’s alright. 沒(méi)關(guān)系.

This happens to everyone too. 這樣的事情也是每個(gè)人都會(huì)碰到的。

I think you’d better get your drink before something else happens.

我覺(jué)得你最好趕快去買(mǎi)飲料免得又有其他的意外發(fā)生。

Good idea. 好主意。

Ooops! 哎呀!

I got it! 我撿到了!

Hold it, Franklin! 等等,富蘭克林!

You should wait a minute… 你最好等一下再打開(kāi)……

Ahhh! 啊……!

Put your hand over it! 把手放在上面!

I doubt that the train station has ever had this much excitement in one day.

我懷疑火車(chē)站有沒(méi)有發(fā)生過(guò)這么多令人興奮的事情。在一天之內(nèi)。

Franklin? 富蘭克林?

Everything keeps going wrong.事事都不稱(chēng)心。

It’s alright Franklin. These things………happen to everyone…

沒(méi)關(guān)系的,富蘭克林。這些事情會(huì)發(fā)生在每個(gè)的身上。

I know… 我知道……

But they mostly happen to me.但它們差不多都發(fā)生在我的身上了.

Hey! Look who’s here! 嘿!瞧誰(shuí)來(lái)了!

Hi, Mr. Mole. 嗨,鼴鼠先生。

Mr. Mole. 鼴鼠先生。

Well!Hello there. 哦!你們好!

I’m just off to visit relatives.我正要去拜訪(fǎng)我的親戚。

I wasn’t expecting to see my friends on the way.

我沒(méi)想到會(huì)碰到我的朋友們?cè)诎肼飞稀?/p>

Oh, I’m sorry. My hands are sticky.

哦,對(duì)不起。我的手粘乎乎的。

We had a little encounter with some Fruit Fizzy.

我們剛才遭遇了一起小小的果汁意外。

It was my fault. 是我不好。

Don’t worry. 沒(méi)關(guān)系的。

It happens to the best of us. 大多數(shù)人都會(huì)經(jīng)歷這種事的。

Yes, that’s what I’ve been telling Franklin.

是啊,我一直就是這樣跟富蘭克林說(shuō)的。

You know, I can remember a time when your father made quite a big mess

in your Granny’s livingroom.

你知道嗎。我記得你爸爸曾經(jīng)把你奶奶的客廳弄得亂七八糟呢。

He did? What happened? 是真的嗎?發(fā)生了什么事?

Yes,which mess are you talking about?

是呀,哪一次啊?你想說(shuō)的是哪件事?

Well, one day I came over to Your Dad’s house to play.

嗯,有一天,我到你爸爸家去玩。

We would have been about six or seven…

我們大約六、七歲吧……

Aren’t you supposed to fly that outside?

難道你不到室外去試飛它嗎?

I’m going to be really careful. 我會(huì)很小心的。

I’ll just fly it in a little circle. 我只讓它在一個(gè)小圓圈里飛。

Ahhh…! 啊…..

Whoa! That was a close one! 哇,好驚險(xiǎn)呀.

Did that really happen, Dad? 爸爸,真的有這樣的事嗎?

I do have a faint memory我的確有點(diǎn)模糊的印象。

of that little incident. 對(duì)這件小事。

Huhh, we had to play outdoors after that.

嘿,我們就必須到戶(hù)外去玩了。在那以后。

Yes, that’s right.是的,沒(méi)錯(cuò)。

So we decided to go camping. 所以我們決定去露營(yíng)。

You went camping alone 你們獨(dú)自去露營(yíng)嗎?

When you were my age? 像我這么大的時(shí)候?

Oh yes. It was quite an adventure.哦,是的。那真是一次冒險(xiǎn)呢。

Or perhaps you should call it 或者你應(yīng)該稱(chēng)它是

a misadventure.一次運(yùn)氣不佳的冒險(xiǎn)。

You found a great campsite! 你發(fā)現(xiàn)了一個(gè)很棒的露營(yíng)地!

Well, thanks! 嗯,謝謝!

Camping is way more fun than being at home, isn’t it?

露營(yíng)的確有意思得多了比呆在家里,是吧?!

It sure is. 當(dāng)然啦!

Mom’s just about got supper ready so I’ve got to hurry and get this set up.

媽媽差不多把晚餐準(zhǔn)備好了,所以我得快點(diǎn)把這個(gè)架好。

Do you want me to help you? 你需要我?guī)兔?

No, that’s okay, I can do it. 不用,沒(méi)事的,我能行的。

Are you sure you don’t want me to help you?

你確定不需要我?guī)兔?

No, I’ve almost got it. 不需要,我差不多架好了。

This doesn’t happen when Dad Puts it together.

爸爸架的時(shí)候沒(méi)有發(fā)生這種情況啊。

This isn’t a very good time to be in a tent that has a hole in the roof.

現(xiàn)在可不是個(gè)適合呆在一個(gè)頂上有洞的帳篷里的時(shí)候。

Ahhhhh! Let’s skedaddle! 啊……!我們快跑吧!

Ahhhh! Ahhhh! 啊…! 啊…!

So we made a tent out of blankets and chairs and camped out in the livingroom.

我們做了一個(gè)帳篷,用毯子和椅子,在客廳里野營(yíng)了。

Then I rolled over in my sleep and knocked one of the chairs over.

我睡覺(jué)一翻身,還撞翻了一把椅子。

Yes, I remember that. And the whole tent fell down on top of us!。

是的,我記得那.件事整個(gè)帳篷都塌在了我們身上。

Gee Dad, you had the same kind of day as me .

哇!爸爸,你也有過(guò)和我一樣糟糕的一天呀!

Yes, I suppose I did.是的,我想是這樣的。

Did you spill any Fruit Fizzy? 你有弄灑過(guò)果汁汽水嗎?

They didn’t have Fruit Fizzy when I was little.

我們沒(méi)有果汁汽水,在我小的時(shí)候。

I had to spill other things.我不得不弄灑其他的東西。

Ooh! Remember the strawberry ice cream surprise?

哦!還記得草莓冰淇淋的意外驚喜嗎?

Oh no. Not that story. 哦,不。別提那個(gè)。

Tell me, Mr. Mole! Tell me! 告訴我吧,鼴鼠先生!告訴我,

I want to hear it. Please. 我想聽(tīng),求你啦!

Alright then, I’ll tell you.那好吧,我給你說(shuō)說(shuō)。

Oh! It looks like my train is here. 哦!好像我等的火車(chē)到站了。

Now I won’t get to hear the story. 我現(xiàn)在聽(tīng)不了那個(gè)故事了啦。

Well, there are still folks getting off .哦,還有些人在下火車(chē)啊!

I think I’ve got time for a quick story.

我想我還有時(shí)間很快地給你講講。

Great! 太棒了!

Alright then. 那好吧!

One day, we went to the ice cream Shop and your father bumped into someone that he was quite fond of.

一天, 我們?nèi)チ艘患冶苛艿?。你爸爸遇到了一個(gè)他非常喜歡的人。

The problem was, he was too shy to tell her!

問(wèn)題在于,他太害羞了,不敢向她表白。

Anyway, the two of us were enjoying our ice cream…

不管怎么樣,我們倆正吃冰淇淋吃得挺開(kāi)心的呢。

Hey, there she is. 嘿,她在那兒。

Why don’t you go over and talk to her?

你為什么不過(guò)去和她說(shuō)話(huà)呀?

I-I-I don’t think so.我……我……我不想去.

Why not? 為什么不啊?

You think she’s nice, don’t you? 你覺(jué)得她是個(gè)好女孩,不是嗎?

Yes, but I won’t know what to say. 是的,但是我不知道該說(shuō)什么.。

Ask her if she’d like some ice cream.

問(wèn)她想不想吃點(diǎn)冰淇淋吧。

Go ahead. 去啊!

Okay. Here goes. 好的,我去了。

Um…Hi? 嗯……你好?

Oh. Heh. Hi. 哦,呵!你好!

Would you like some ice cr- 想吃點(diǎn)冰淇……

You wouldn’t happen to have a handkerchief I could borrow?

吃掉你會(huì)不會(huì)有個(gè)手絹可以借我一用?

Your father put his best foot forward that day…

你爸爸邁出了他最勇敢的一步,就在那天.

Too bad there was a stick in front of it.

太糟糕了,居然有根棍子。在前面。

Did that really happen Dad? 爸爸,那件事真的發(fā)生過(guò)嗎?

Yes, I’m afraid it did. 是的,我想那件事的確發(fā)生過(guò)。

But believe it or not, 但是,不管你信不信,

There were lots of days when everything went right.

很多時(shí)候,一切都挺順心的。

Yes, indeed. And next time we get together we’ll share some of those stories too.

是的,的確。下次我們聚在地塊兒的時(shí)候,我們還可以分享一些順心的故事呢。

Great! 太棒啦!

Huh? 啊?

All aboard! 全體上車(chē)!

Oh! I’d better skedaddle. 哦!我得趕緊跑了。

It was so nice seeing you both. 見(jiàn)到你們倆真好。

Bye-bye! 再見(jiàn)!

It was nice seeing you too. 見(jiàn)到你,我們也覺(jué)得很高興。

Have a good trip! 旅途愉快!

Bye! Thanks for all the stories, 再見(jiàn)!謝謝你給我講的故事。

Mr. Mole. 鼴鼠先生。

Dad, tell me what happened 爸爸,告訴我

To that girl you liked? 你喜歡的女孩怎么樣啦?

Did she ever talk to you again? 她后來(lái)又和你說(shuō)話(huà)了嗎?

Well, as a matter of fact, There she is!

哦,事實(shí)上,她在那兒。

Huh? 哈?

Mom! 媽媽!

Franklin? 富蘭克林!

Did you have a nice visit with Aunt Tortoise?

玩的開(kāi)心嗎,在烏龜阿姨那兒?

Yes, but missed you both so much.

是的,可是我很想念你們兩個(gè)。非常想念。

And we missed you too. 我們也想念你。

Let me carry that for you, Mom.媽媽?zhuān)規(guī)湍隳冒桑?/p>

All right. Did you have a long wait? 好的。你們等了很長(zhǎng)時(shí)間嗎?

Yeah, but it was fun.是的,但很有意思。

We were talking to Mr. Mole. 我們剛才在和鼴鼠先生聊天。

You saw Mr. Mole? 你們遇到了鼴鼠先生了?

Yes, you just missed him. 是的,他剛走。

He told me some funny stories. 他給我講了一些有趣的故事。

My favorite was the one about the strawberry ice cream surprise!

我最喜歡的是那個(gè)關(guān)于草莓冰淇淋的驚喜!

I remember that. 我記得那件事。

It certainly was a surprise one of the best surprises I’ve ever had..

那當(dāng)然是個(gè)驚喜,是最美好的一次意外之一。在我所有的經(jīng)歷中。

But that kind of thing happens to everyone. Right Dad?

但是,這樣的經(jīng)歷每個(gè)人都會(huì)碰到,是嗎,爸爸?

Yes, if you’re lucky. 是的,如果你幸運(yùn)的話(huà)。

Huh?If you’re lucky? 哈?如果你幸運(yùn)的話(huà)嗎?

Hey, wait up, this thing’s heavy! 喂,等等,這東西很重啊。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思天津市天房彩虹苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦