[誤] Pepple around here all feel that he has affairs outside his own marriage.
[正] Pepple around here all feel that he is leading a double life.
注:affair 本身就指“私通”或“曖昧關(guān)系”,當(dāng)然是“婚外”的事,所以
outside one's own marriage 無(wú)疑是多此一舉了。英語(yǔ)中“有婚外戀”的地道說(shuō)法應(yīng)該是
lead a double life。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰安市桿石橋西區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群