英語語法 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語語法 > 英語語法大全 > 中英之鑒 >  內容

中英之鑒 中式英語之鑒40

所屬教程:中英之鑒

瀏覽:

2015年02月20日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  哈羅得揮金如土,沒有一點積蓄

  [誤] Harold spends money like dirt, and has no savings.

  [正] Harold spends money like water, and has no savings.

  注:英國是一個島國,離不開水;而我們中國的許多地區(qū)深處內陸,人們的生活離不開土地。所以,英語中有

  許多習語與“水”有關,而漢語卻常常拿“土”作比。這就是為什么同樣是比喻花錢浪費,大手大腳,英語是

  spend money like water,而漢語卻是“揮金如土”。此外,英語中還有很多有關船和水的習語,例如:rest on one's oars(暫時歇一歇),keep one's head above water(奮力圖存),be all at sea(不知所措)等等。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市蟹山路小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦