英語語法 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語語法 > 英語語法大全 > 中英之鑒 >  內(nèi)容

中英之鑒 中式英語之鑒42

所屬教程:中英之鑒

瀏覽:

2015年02月20日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  比爾.蓋茨平均每天工作15個小時,他簡直就是一個工作狂。

  [誤] Bill Gates works 15 hours a day on average, and he is crazy about his work.

  [正] Bill Gates works 15 hours a day on average, and he is a workaholic.

  注: crazy 雖然可以作“瘋狂的,狂熱的”講,但be crazy about/on sth. 的意思卻是“熱衷于...,對...著迷”;be crazy for 也不行,因為它表示“渴望(某物);迷戀(某人)”。可見,它們都與“工作狂”有一定區(qū)別。而 workaholic 是從 alcoholic(嗜酒成癖者)派生出來的,表示像酗酒者離不開酒精一樣地離不開工作。現(xiàn)在人們將 -holic 作為一個后綴,表示“對...上癮,嗜好...成癖”,并構(gòu)成了許多新詞。例如:

  movie-holic(嗜好電影成癖的人), telehokic(看電視成癖的人)等。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市茂華璟公院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦