英語語法 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語語法 > 英語語法大全 > 中英之鑒 >  內(nèi)容

中英之鑒 中式英語之鑒342

所屬教程:中英之鑒

瀏覽:

2015年11月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

君子之交淡如水。

[誤] The friendship between gentlemen is as tasteless as water.

[正] The friendship between gentlemen is as pure as crystal.

注:中國人用水來表示純潔,但英美人習(xí)慣用水晶來比喻。而且,tasgeless 在英文中表示淡而無味的,含有貶義,所以直譯會令西方人誤解。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思貴陽市鋁鎂佳苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦