煩人的橙子:Going Walnuts 核桃敲敲英語字幕
煩人的橙子:(singing) You know I'm orange, I'm orange, I'm really really orange, and the whole world has to answer right now just to tell you once again who's orange! (laughs) Hey! I didn't see you sitting there! Uhh...
核桃: Yes?
煩人的橙子:What are you?
核桃: I'm a walnut.
煩人的橙子:Hey, hey, Walnut!
核桃: What?
煩人的橙子:Walnut! Hey!
核桃: What?!
煩人的橙子:Knock knock.
核桃: Who's there?
煩人的橙子:Knock knock.
核桃: I already said "Who's there?"
煩人的橙子:Knock knock!
核桃: Look, dude, knock it off.
煩人的橙子:Knock knock!
核桃: Who is it already?
煩人的橙子:Knock knock!
核桃: You know what? I don't CARE!!! I don't care who's at the door!
煩人的橙子:Knock knock!
核桃: God, who is it already!?
煩人的橙子:Cash.
核桃: Cash? Cash who?
煩人的橙子:Cashew? I though you were a walnut! (laughs)
核桃: (sighs)
煩人的橙子:Geez, you really need to come out of your shell! (laughs)
核桃: I'm a nut, not a turtle.
煩人的橙子:You're a nut? And they say I'm crazy! (laughs) Hey, hey, Walnut!
核桃: If this is another knock knock joke...
煩人的橙子:You look familiar.
核桃: Dude, I'm a walnut.
煩人的橙子:Don't I know you from somewhere?
核桃: No, no, I- I think I'd remember that.
煩人的橙子:Ooooh I know! You're the guy who lives inside Lizardberry!
核桃: What?
煩人的橙子:Don't you remember?
(A flashback begins showing a time when Orange met Avocado)
煩人的橙子:Hey, Hey, Lizardberry, Hey!
Avocado: Hey, for the last time, I'm not a Lizardberry.
煩人的橙子:Hey! Hey Lizardberry!
Avocado: What?
煩人的橙子:Knife!
(Avocado screams as he is cut by Knife)
煩人的橙子:Whoa! that guy's going to be dino-sore in the morning! (laughs) Oooooooooo, ow!
Avocado Pit: (he is cut out of Avocado and falls down) Free Willy!
煩人的橙子:What the heck?!
Avocado Pit: Hey! How's it going?
煩人的橙子:(screams)
Avocado Pit: (joins Orange's screaming, similar to Watermelon in Orange of July)
(flashback ends)
核桃: What are you talking about!? That was an avocado, you idiot!
煩人的橙子:You're an avocado? Is that why Lizardberry ate you?
核桃: No, I'm a walnut!
煩人的橙子:Wingnut?
核桃: Walnut!
煩人的橙子:Walrus?
核桃: WALNUT!!
煩人的橙子:Oh, walnut. Is that why you're so hard to crack? (laughs)
核桃: Hey, don't even joke about that, man! Have you even seen a nutcracker?
煩人的橙子:Well, duh, he's right over there!
Nut Cracker: (Evil Laughing, Hyper Laugh)
煩人的橙子:Good thing he has a strait jacket!
核桃: Uh, no, a nutcracker. you've never heard of a nutcracker?
煩人的橙子:Nutcracker? Sweet!
核桃: No! It's not sweet! it's a death-dealing pair of metal tongs that'll split your head right open! Do you even know what that sounds like?
煩人的橙子:Knock knock.
核桃: It's not a joke, man, I'm telling you, it's the worst way to go!
煩人的橙子:Knock knock!
核桃: (groans)
煩人的橙子:Knock knock!
核桃: What do you want?
煩人的橙子:Knock knock!
核桃: GOD WHO IS IT ALREADY?
煩人的橙子:Squirrel.
核桃: Squirrel? Squirrel who?
煩人的橙子:Squirrel!
(A squirrel comes and starts eating Walnut)
核桃: (screams)