巧克力會(huì)使你覺(jué)得很幸福嗎?你并沒(méi)有發(fā)瘋;你只是在吃甜食時(shí),對(duì)一種會(huì)自然令你快樂(lè)的化學(xué)因子反應(yīng)罷了。這種化學(xué)因子會(huì)傳送到大腦,使你快樂(lè)————而且會(huì)使你想吃更多的甜食。
Not that sugar is all bad. Sugar, after all, is a simple carbohydrate that’s present in fruits and other foods. It's also available in a zillion concentrated forms,from cakes to candy. And it does a great job of providing quick energy. Athletes may grab a candy bar before the big race to help them across the finish line. But most of us eat sugar for much less Olympian feats-like to get through the afternoon at work. Unused energy from sweets turns into fat in your body.
并不是所有的糖都不好。畢竟糖是一種存在于水果和其他食物中的簡(jiǎn)單碳水化合物。糖也可以從數(shù)不清的濃縮食物中獲得,從蛋糕到糖果都有。而且它在提供快速的體力方面效果很棒。運(yùn)動(dòng)員們可能會(huì)在重大的競(jìng)賽前吃個(gè)糖果棒來(lái)幫助他們穿越終點(diǎn)線。但我們大多數(shù)人卻不是因奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的需要而吃糖————比方說(shuō)是為了撐過(guò)下午的工作。甜食中未用掉的能量,就會(huì)變成你體內(nèi)的脂肪。