英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > Quora精選 >  內(nèi)容

Quora精選:說說大家干過最蠢的事

所屬教程:Quora精選

瀏覽:

2021年05月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Answered by Nathanael Hill

Nathanael Hill的回復(fù):

When I was six, I asked my dad for a puppy. He said we couldn't afford one.

六歲的時(shí)候,我懇求爸爸讓我養(yǎng)只小狗,但爸爸說我們買不起。

The next day, I saw a basket full of Halloween candy that had been sitting there in the kitchen for six months. I took the basket around to every house on the three or four streets around my house. I told people honestly why I wanted to sell them the old Halloween candy they had freely given me. Surprisingly, almost everyone contributed a little bit.

第二天,我看到了廚房里放了有半年的那滿滿一籃子萬圣節(jié)糖果。我拎著籃子,繞著家附近的三四條街,挨家挨戶兜售這些糖。我很坦白地告訴他們,為什么他們以前送我的糖現(xiàn)在我想賣掉。意外的是,幾乎每個(gè)人都多多少少買了些。

I took home a little cash and a lot less candy. I gave it to my dad that evening when he got home from work. I asked if it was enough to get a dog. He smiled and said it was.

我回到家,身上多了一些錢,籃子里少了很多糖。當(dāng)晚爸爸下班回來后,我把錢給了他,問他夠不夠買一只小狗。他微笑著說夠了。

The next day, I took home a new puppy.

第二天,我得到了一只新的小狗。

Lessons?

有什么心得?

  • Money is usually an excuse.
  • Parents and people in authority are moved and sometimes convinced by dedicated commitment.
  • Limitations can be overcome if you're able to find other opportunities.
  • Having a cause people care about and expressing that honestly is the only way to get lasting support.
  • 沒錢通常只是借口。
  • 父母也好,那些權(quán)力在握的人也好,都是可以被打動(dòng)的,精誠所至,金石為開。
  • 另辟蹊徑有時(shí)候會(huì)柳暗花明。
  • 想要得到持續(xù)的支持,唯一的辦法就是設(shè)立一個(gè)會(huì)讓大家在乎的目標(biāo),同時(shí)坦誠的表述給他們。

Answered by Michael Borgwardt

Michael Borgwardt的回復(fù):

Once as a kid I lost a tooth, and I wanted to keep it but didn't have anywhere to put it at the moment.

小時(shí)候我有次掉了一顆牙,想留著,但當(dāng)時(shí)又沒地方可以放。

So I decided to shove it into my ear.

于是我就把牙塞到了耳朵里。

Then I forgot about it.

然后我就把這事忘掉了。

A couple of weeks later I was deaf on one ear and was taken to see an otolaryngologist.

幾個(gè)星期以后,我一只耳朵聽不見了,被帶去看耳鼻喉科。

He said that he'd pulled a lot of weird stuff out of kids' ears and noses, but never before a tooth.

醫(yī)生說他從小孩的耳朵、鼻子里掏出過很多稀奇古怪的東西,但掏出牙齒還是第一次。

Lesson learned: your ears are not storage compartments!

經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn):耳朵不是用來放東西的!

Answered by Roshna Nazir

Roshna Nazir的回復(fù):

Lesson. A BIG one.

一個(gè)深刻的教訓(xùn)。

I cut a pomegranate on my table, clicked the picture of dark red stain, along with the knife and some used tissues and sent it to few of my friends and family members. JUST the picture and no texts.

我在桌上切了個(gè)石榴,然后把一把刀和一些用過的紙巾放在暗紅色的污漬旁,拍了張照,發(fā)給家里人和要好的幾個(gè)朋友。只發(fā)了照片,什么字都沒寫。

It was then followed by a huge number of calls, messages and my hostelmates knocking my door.

然后電話一個(gè)接一個(gè),短消息一條接一條,我的室友直接過來砸門了。

I am never doing such a thing again :|

我再也不會(huì)干這種事了。:|


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市和黃熙花園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦