I Am So Tired!
我好累啊
Harry: Hey Ron, what’s up with you? You look tired!
Harry:嘿,羅恩,你怎么啦?你看起來(lái)有點(diǎn)累
Ron: Yeah, man. I had a tough day at work.
Ron:是啊,我今天工作不順利
Harry: Oh, what happened?
Harry:發(fā)生什么事了?
Ron: I just had a lot to do today and my boss was cranky as usual.
Ron:我今天有很多事要處理,但老板照常抱怨
Harry: Just go home and rest. You’ll probably feel better tomorrow.
Harry:那就回家休息一下,明天可能感覺(jué)會(huì)好一點(diǎn)
Ron: I guess you’re right.
Ron:我想你是對(duì)的
Made a Mistake at Work.
工作中犯錯(cuò)誤
George: Hey there! Long time, no see.
George:嗨,好久不見(jiàn)了
Selena: Oh, hi George! Yeah! I’ve been all tied up with work.
Selena:嗨,喬治,是啊,我最近一直忙于工作
George: What happened? You look tense.
George:怎么了?你看起來(lái)有點(diǎn)緊張
Selena: I’m just in a very delicate situation, I messed up a bit.
Selena:我現(xiàn)在處境很緊張,我搞砸了一點(diǎn)
George: What did you do?
George:你做什么了?
Selena: I was supposed to transfer some money from my boss’s account to a customer but I sent it to a wrong person.
Selena:我該從我老板的賬戶(hù)中轉(zhuǎn)一些錢(qián)到一個(gè)顧客手中,但我弄錯(cuò)了人。
George: Oh, no! What are you gonna do now?
George:哦,天哪!你現(xiàn)在準(zhǔn)備怎么做?
Selena: My boss has given me a few days to recover that money or else I might lose my job.
Selena:我老板給我?guī)滋烊フ一啬切╁X(qián),否則我可能失去這份工作。
George: Good luck, Selena!
George:祝你好運(yùn),薩琳娜!
Selena: I need it, thanks.
Selena:我需要運(yùn)氣,謝了。
Late Hours.
晚點(diǎn)
Bob: Hey dude! Why didn’t you show up at the baseball match today?
Bob:嘿,伙計(jì)!你今天為什么沒(méi)有在棒球比賽中出現(xiàn)?
Danny: I had to work late hours at the office!
Danny:我今天辦公室加班
Bob: Why? What happened?
Bob:憑什么?發(fā)生什么事了嗎?
Danny: Well, I hadn’t finished my project. So, my boss made me stay late.
Danny:恩,我沒(méi)有完成我的項(xiàng)目。所以我老板讓我加班
Bob: That’s sad. Your boss surely makes people work their butts off!
Bob:真遺憾,你老板當(dāng)然要員工把剩余部分做完!
Danny: Yes, he does!
Danny:他當(dāng)然會(huì)這樣做
Irritating Client.
惱人的客戶(hù)
Janet: Hey Cathy! What’s up? Are you done with your project?
Janet:凱西,怎么了?你的項(xiàng)目做完了嗎?
Cathy: No, Janet. I would’ve finished by now but a client has been driving me crazy.
Cathy:沒(méi)有,珍妮特,我原本就可以完成了但現(xiàn)在一個(gè)客戶(hù)快把我弄瘋了。
Janet: Yeah, I know, right? They drive me crazy too. What did this one do?
Janet:恩,我了解,是嗎?他們也快把我弄瘋了,這個(gè)人做了什么?
Cathy: He’s been calling me up all day pointing out tiny mistakes in the project. It’s very irritating.
Cathy:他整天給我打電話(huà)指出我項(xiàng)目中的錯(cuò)誤。真令人惱火
Janet: Why don’t you ask him to email you instead?
Janet:你為什么不讓他用Email代替?
Cathy: I asked him, but he didn’t listen.
Cathy:我跟他說(shuō)了,他不聽(tīng)
Janet : What a bore!
Janet:真煩!