簡介
Here are some phrases and words you can use to talk about food you hate.
本節(jié)課我們將學習怎樣談論你討厭的食物。
Talking about Beets
討論糖蘿卜
Katy: Hey Pearl. What are you doing?
凱蒂:嘿,珍珠。你在做什么?
Pearl: Hey Katy. Nothing much. I’m just trying to make some beet salad.
珍珠:嘿,凱蒂。沒什么。我就是在做糖蘿卜沙拉。
Katy: Beet salad ? You gotta be kidding me!
凱蒂:甜蘿卜沙拉?你一定是在跟我開玩笑。
Pearl: Err..no I’m not. What’s wrong about that?
珍珠:呃……沒有,這有什么問題嗎?
Katy: Eww.. I just hate beets.
凱蒂:呃,我就是討厭甜蘿卜。
Pearl: Oh! I didn’t know you had such a strong opinion about it.
珍珠:哦!我不知道你這么討厭它。
Katy: But I do. I never liked it. I prefer to skip a meal rather than eating it.
凱蒂:我就是討厭,我從來沒有喜歡過它,我寧可不吃飯也不要吃它。
Pearl: Well, I’ll keep that in mind next time I invite you over for dinner!
珍珠:好吧,下次請你吃晚飯我注意的。
Talking about Anchovies
討論鳀魚
Jake: Let’s order something Jamie. I’m really hungry.
杰克:我們點一些東西吧,杰米。我好餓啊。
Jamie: So am I. Any suggestions?
杰米:我也是,有什么建議嗎?
Jake: I think a pizza would be fine. What do you say?
杰克:我覺得披薩挺好的,你覺得呢?
Jamie: Yeah sure. It’s a great idea.
杰米:當然了,好主意。
Jake: But make sure there won’t be any anchovies on it.
杰克:但是一定要確認上面沒有鳀魚。
Jamie: Why? Don't you like them? Or are you allergic or something?
杰米:為什么?你不喜歡他們嗎?你對這個過敏還是什么原因?
Jake: I can’t even stand their smell! I’m fine with anything else you order. Just don’t include anchovies. Gosh, they are disgusting.
杰克:我甚至不能忍受他們的氣味!你點什么東西都可以除了鳀魚,天哪,太惡心了。
Jamie: Alright, alright!. I’ll ask for a Margherita. No anchovies on that.
杰米:好吧好吧,我會點瑪格麗特披薩,上面沒有鳀魚。
Jake: Yeah, that'd be perfect!
杰克:好,這樣最好了。
Talking about Blue Cheese
討論藍起司
Edward: Hey Jake. What’s up?
愛德華:嘿,杰克,怎么了?
Jake: Not much.
杰克:沒什么。
Edward: Man, something smells bad in here. Didn’t you notice it?
愛德華:伙計,這里好像有些東西好難聞,你注意到了嗎?
Jake: Err..no, I did not.
杰克:呃……沒,我沒有。
Edward: Oh, it has to be this awful, smelly and moldy cheese you insist to eat. Were you having it just now?
愛德華:哦,那就一定是這個你堅持要吃的糟糕的,難聞的,有霉味的起司。你現(xiàn)在在吃嗎?
Jake: Ah, c’mon. Yes, I just had some salad with it. Bleu cheese goes well with many things. I love it. It just looks kindda ugly, that’s all!
杰克:呃,別這樣。我就是用這個拌了一些沙拉。藍起司和很多東西都很配。我很喜歡。它只是看起來有些丑,只是這樣。
Edward: Is that so?
愛德華:只是這樣嗎?
Jake: Absolutely.
杰克:絕對是的。
Edward: Well, I guess people are strange.
愛德華:好吧,我覺得人各有異。
Talking about Fruitcake
討論水果蛋糕
Katy: Honey, I think I’ll make a fruitcake for Christmas.
凱蒂:親愛的,我要在圣誕節(jié)做一個水果蛋糕。
Frank: Oh, don’t take this the wrong way but please make something else.
弗蘭克:哦,不要做出錯誤的決定去做他,做一些其他的。
Katy: You don’t like it?
凱蒂:你不喜歡嗎?
Frank: My mom used to make it every year but I never even tasted it.
弗蘭克:我媽媽原來每年都做這個,我一口都沒吃過。
Katy. Oh, but that’s just food prejudice.
凱蒂:但這只是一種對食物的偏見。
Frank: Maybe. But how can I taste something that looks like it’s been around for centuries?!
弗蘭克:可能吧。但是我怎么能吃的下去看起來像放了幾百年的東西?!
Katy: Okay, okay. I’ll just make something else.
凱蒂:好吧好吧,我做點別的吧。
Frank: Thank you!
弗蘭克:謝謝你!