夏日炎炎
Monty: Hey Dreck, how are you doing?
Monty: 嘿,Dreck。 你干什么呢?
Dreck: Hey Monty! It’s nice to hear from you. Tell me what’s up!
Dreck: 嘿,Monty !最近怎么樣!
Monty: Well, I just wanted to tell you that we’ll be visiting you this weekend.
Monty: 挺好,我想跟你說(shuō)我們這周末會(huì)去看你。
Dreck: That’s great! How did you suddenly decide to see me?
Dreck: 太棒了!你怎么突然決定要來(lái)看我?
Monty: Well, the kids really want to visit their uncle, and Jody wants to see how you’re doing.
Monty: 嗯,孩子真的很想看看他們的叔叔,Jody想看看你在忙什么。
Dreck: You sure did pick the right time. The weather is awesome over here. It’s sunny and breezy.
Dreck: 你們可真會(huì)選時(shí)間,這兒的天氣棒極了,天氣晴朗,微風(fēng)習(xí)習(xí)。
Monty : Good to know that. It’s not so good in here. It’s been raining non-stop since three days.
Monty: 太好了,我們這兒天氣就沒(méi)那么好,連著三天不停的下雨。
Let’s Go to a Warmer Place
我們?nèi)€(gè)暖和點(diǎn)的地方吧
Kety: It’s so cold in here!
Kety:這兒太冷了!
Dreck: I know. I am freezing. Gawd! I hate winter!
Dreck:我知道,我要凍僵了。Gawd!我討厭冬天!
Kety: Do you think it’s going to get warmer soon?
Kety:你知道天氣快要轉(zhuǎn)暖了嗎?
Dreck: I don’t know. The weather report is saying it’s actually supposed to get colder .
Dreck:我不知道。天氣預(yù)報(bào)上說(shuō)天氣應(yīng)該更冷。
Kety: I think I will die if it gets any colder!
Kety:我想要是再冷點(diǎn)我就要冷死了。
Dreck: Oh come on! Our ancestors survived winters like these without any heating.
Dreck:哦,少來(lái)了!像這樣的天氣,我們的祖先在沒(méi)有暖氣的情況下都活過(guò)來(lái)了。
The weather is nice
天氣真好
Katy: It’s such pretty weather outside. Isn’t it?
Katy:外面天氣真不錯(cuò),不是嗎?
Sam: Yes, it is indeed.
Sam: 是啊,真不錯(cuò)。
Katy: Let’s go out somewhere.
Katy:我去外邊轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)吧。
Sam: That’s a great idea! But, where do you think we should go?
Sam: 好主意!可是,你覺(jué)得我們?nèi)ツ膬耗?
Katy: Let’s go for a long drive.
Katy:開(kāi)車(chē)去遠(yuǎn)點(diǎn)的地方。
Sam: What if it starts to rain?
Sam: 要是開(kāi)始下雨了呢?
Kety: The sky looks clean. I don’t think it will rain today.
Katy:天空如此明凈,我覺(jué)得今天不會(huì)下雨。
Weather Forecast
天氣預(yù)報(bào)
Sam: It hasn’t rained today. I have to go out. Do you think I should take my umbrella?
Sam: 今天還沒(méi)下雨,我得出去了。你說(shuō)我用不用帶把傘?
Dreck: I think you should. The weatherman said it might rain today on the tv.
Dreck :我覺(jué)得得帶。電視上天氣預(yù)報(bào)員說(shuō)今天可能會(huì)下雨。
Sam: In that case I am sure I won’t need my umbrella.
Sam: 如果是那樣的話,我就不用帶傘了。
Dreck: Why not?
Dreck :為什么不帶?
Sam: The weatherman said it wouldn’t rain yesterday and it rained. Today he is saying it will rain, so it most certainly won’t.
Sam: 天氣預(yù)報(bào)員昨天說(shuō)不下雨,結(jié)果下雨了。今天說(shuō)下雨,那就肯定下不了雨。
Dreck : Your have amazing logic Sam, but take the umbrella anyway.
Dreck :Sam,你的邏輯真神奇,不管怎么說(shuō),帶上傘吧。