Graduates of Yale University, I apologize if you have endured this type of prologue before, but I want you to do something for me. Please, take a ood look around you. Look at the classmate on your left. Look at the classmate on your right. Now, consider this: five years from now, 10 years from now, even 30 years from now, odds are the person on your left is going to be a loser. The person on your right, meanwhile, will also be a loser. And you, in the middle? What can you expect? Loser. Loserhood. Loser Cum Laude.
耶魯?shù)漠厴I(yè)生們,我很抱歉——如果你們不喜歡這樣的開場(chǎng)。我想請(qǐng)你們?yōu)槲易鲆患隆U?qǐng)你---好好看一看周圍,看一看站在你左邊的同學(xué),看一看站在你右邊的同學(xué)。請(qǐng)你設(shè)想這樣的情況:從現(xiàn)在起5年之后,10年之后,或30年之后,今天站在你左邊的這個(gè)人會(huì)是一個(gè)失敗者;右邊的這個(gè)人,同樣,也是個(gè)失敗者。而你,站在中間的家伙,你以為會(huì)怎樣?一樣是失敗者。失敗的經(jīng)歷。失敗的優(yōu)等生。
"You're upset. That's understandable. After all, how can I, Lawrence 'Larry' Ellison, college dropout, have the audacity to spout such heresy to the graduating class of one of the nation's most prestigious institutions? I'll tell you why. Because I, Lawrence "Larry" Ellison, second richest man on the planet, am a college dropout, and you are not.
你們感到沮喪,這是可以理解的。為什么,我,埃里森,一個(gè)退學(xué)生,竟然在美國(guó)最具聲望的學(xué)府里這樣厚顏地散布異端?我來(lái)告訴你原因。因?yàn)?,我,埃里森,這個(gè)行星上第二富有的人,是個(gè)退學(xué)生,而你不是。
"Because Bill Gates, richest man on the planet -- for now, anyway -- is a college dropout, and you are not.
因?yàn)楸葼?middot;蓋茨,這個(gè)行星上最富有的人——就目前而言---是個(gè)退學(xué)生,而你不是。
"Because Paul Allen, the third richest man on the planet, dropped out of college, and you did not.
因?yàn)榘瑐?,這個(gè)行星上第三富有的人,也退了學(xué),而你沒(méi)有。
"And for good measure, because Michael Dell, No. 9 on the list and moving up fast, is a college dropout, and you, yet again, are not.
再來(lái)一點(diǎn)證據(jù)吧,因?yàn)榇鳡枺@個(gè)行星上第九富有的人——他的排位還在不斷上升,也是個(gè)退學(xué)生。而你,不是。
"Hmm . . . you're very upset. That's understandable.
......你們非常沮喪,這是可以理解的。
So let me stroke your egos for a moment by pointing out, quite sincerely, that your diplomas were not attained in vain. Most of you, I imagine, have spent four to five years here, and in many ways what you've learned and endured will serve you well in the years ahead. You've established good work habits. You've established a network of people that will help you down the road. And you've established what will be lifelong relationships with the word 'therapy.' All that of is good. For in truth, you will need that network.
現(xiàn)在,讓我打擊你一下。我要相當(dāng)誠(chéng)摯地指出:你們的文憑不是白拿的。你們中的大多數(shù),我猜,已經(jīng)在這里花費(fèi)了4、5年時(shí)光,你們將以各種方式在未來(lái)使用你所學(xué)的東西。 你們已經(jīng)確立了好的工作習(xí)慣。你們已經(jīng)建立了能幫你沿這條路前進(jìn)的人際網(wǎng)。 你們已經(jīng)將自己這輩子與"therapy(治療)"這個(gè)詞建立了一種
聯(lián)系。 事實(shí)上,你們需要這些。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市龍口小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群