SANJAY GUPTA, CNN CORRESPONDENT
CNN特派員 桑杰·古普塔
Scott Jurek has been called the "King of Pain" and the greatest ultra-marathoner ever. Ultra-marathons can be 125 miles longer than a typical 26-mile marathon.
斯科特·尤雷克被人們稱為“痛苦之王”也是史上最了不起的超級(jí)馬拉松選手。比起一般26英里長(zhǎng)的馬拉松,超級(jí)馬拉松的長(zhǎng)度可能要多出125英里。
Scott finished his first in 1994, and since then, he's dominated the sport. Today he holds records for these races that cover more than 150 miles and last over 24 hours straight. A notoriously3tough ultra-marathon is the 135-mile Bad water in Death Valley, California. In 2005, to get through the 130-degree heat, Scott was dunked in this king-sized cooler full of ice water.
斯科特在1994年跑完他的第一場(chǎng)超級(jí)馬拉松賽跑,此后就稱霸了這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。如今他在超過(guò) 150英里及連續(xù)24小時(shí)以上的比賽中都是紀(jì)錄保持者。其中一場(chǎng)特別艱苦的超級(jí)馬拉松比賽,就是在加利桶尼亞死亡谷舉行的 135英里壞水河超級(jí)馬拉松。 2005年參賽時(shí),斯科特為了挨過(guò)130℃的高溫,全身浸泡在這個(gè)裝滿冰水的大型冰桶里。
Halfway through the race, he collapsed, and for 10 minutes he didn't move. But he managed to get up and not only finish the race, but shatter the course record.
他在比賽半途累倒在地上,長(zhǎng)達(dá)10分鐘一動(dòng)不動(dòng)。不過(guò),他還是勉強(qiáng)爬了起來(lái).不但完成比賽,還打破了比賽紀(jì)錄。
Scott says it was his mother, Lynn, who taught him how to persevere. She died last March after living with multiple sclerosis8 for 30 years.
斯科特說(shuō),是母親琳恩教會(huì)了他如何堅(jiān)忍不拔。他的母親患多發(fā)性硬化癥30年后,在去年3月逝世。
So what propels you to be able to do some of these things? Running the distances you do? A lot of people wouldn't even dream of it.
是什么促使你有辦法做到這些事情?跑那么遠(yuǎn)的距離?這是許多人做夢(mèng)都不敢想的事情。
SCOTT JUREK, ULTRA-MARATHONER
超級(jí)馬拉松選手 斯科特·尤雷克
I think for me it's that self-exploration, that idea of there's something out there and the desire to see what my body, what my mind and down to what my spirit can do.
對(duì)我來(lái)說(shuō),我想是自我探索'吧,我知道外面有個(gè)未知的世界,還有渴望知道自己的身體、心智、終究說(shuō)來(lái)是精神,可以達(dá)到什么地步。
SANJAY GUPTA, CNN CORRESPONDENT
CNN特派員 桑杰·古普塔
Were you always a runner? I mean, how did this start?
你一直都在進(jìn)行跑步嗎?我是說(shuō),你是怎么開(kāi)始參與這種運(yùn)動(dòng)的?
SCOTT JUREK, ULTRA-MARATHONER
超級(jí)馬拉松選手 斯科特·尤雷克
For me, I actually used to hate running. I grew up hunting and fishing in northern Minnesota, and that really was where 1got connected with the outdoors. And I had got[ten] interested in running through Nordic ski racing and had to get ready for the... basically, the snow season by doing some running on the ski trails.
超級(jí)馬拉松選手斯科特·尤雷克其實(shí)我以前不喜歡跑步。我小時(shí)候經(jīng)常在明尼蘇達(dá)州北部打獵和釣魚,也就是這樣的經(jīng)歷讓我喜愛(ài)野外。我后來(lái)是因?yàn)閰⒓颖睔W滑雪比賽而對(duì)跑步產(chǎn)生興趣,因?yàn)槲冶仨毾仍诨┑郎吓懿剑瑸榧磳?lái)臨的雪季做準(zhǔn)備。
SANJAY GUPTA, CNN CORRESPONDENT
CNN特派員 桑杰·古普塔
You obviously do this competitively. What's the furthest distance you've ever run?
你跑步的好勝心顯然很強(qiáng)。你跑過(guò)最長(zhǎng)的距離是多遠(yuǎn)?
SCOTT JUREK, ULTRA-MARATHONER
超級(jí)馬拉松選手 斯科特·尤雷克
The furthest distance I've run is 165.7 miles in 24 hours.
我跑過(guò)最長(zhǎng)的距離,是在 24小時(shí)內(nèi)跑了165.7英里。
SANJAY GUPTA, CNN CORRESPONDENT
CNN特派員 桑杰·古普塔
So tell me how that works. Are you taking breaks or what are you doing?
告訴我你是怎么做到的。你中途休息了嗎?還是做了什么?
SCOTT JUREK, ULTRA-MARATHONER
超級(jí)馬拉松選手 斯科特·尤雷克
So the more time I take breaks... the clock is always going, so the idea is to continue running throughout and as much as you can, 'cause you only get 24 hours. And the only times I did stop were to go to the bathroom, basically, and even eating is done on the run.
我休息的時(shí)間越多……時(shí)間不會(huì)等我,所以重點(diǎn)就是從頭到尾持續(xù)地跑,盡自己所能盡量地跑,因?yàn)槟阒挥?24個(gè)小時(shí)?;旧?,我會(huì)停下來(lái)的時(shí)候只是為了上廁所,連吃東西都是邊跑邊吃。
SANJAY GUPTA, CNN CORRESPONDENT
CNN特派員 桑杰·古普塔
Have you heard about the medical aspects of this? What have you been told?
你有沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)醫(yī)學(xué)方面的說(shuō)法?有人跟你說(shuō)過(guò)什么嗎?
SCOTT JUREK, ULTRA-MARATHONER
超級(jí)馬拉松選手 斯科特·尤雷克
Well, I think it helps... I'm actually a physical therapist and so know a little bit about the body. But you know is it healthy to go that far in that amount of time? You know, it's hard to say, but the human body was built for endurance. If you look at our ancestors and what they did... I mean, even think of my great grandparents and what they did for work out in the fields, and I think maybe our perception of what is normal has changed over the years. And I like to always refer to what people used to do.
我覺(jué)得有幫助……其實(shí)我本身是物理治療師,所以對(duì)人體稍有了解。不過(guò),在那樣的時(shí)間里跑那么遠(yuǎn)健康嗎?很難說(shuō),可是人體天生就有忍耐力??纯次覀兊淖嫦燃八麄兯龅氖虑?hellip;…我是說(shuō),甚至看我曾祖父母在田里工作的情形。我認(rèn)為我們對(duì)于何謂正常的看法多年以來(lái)可能已經(jīng)有所改變。我總是喜歡參照人們從前做的事。
SANJAY GUPTA, CNN CORRESPONDENT
CNN特派員 桑杰·古普塔
You talk about exploration and maybe to some extent exploring what the body can do, but at some point you made the decision to say, I'm gonna go from someone who didn't like to run to racing in the hardest, presumably, running competitions in the world. Was there a moment when that happened for you and you said,"I can actually do this"?
你提到了探索,在某種程度上可能也在探索人體能夠做到什么地步。不過(guò),你畢竟還是做了個(gè)決定,從原本不喜歡跑步,到參加堪稱世界上最艱苦的跑步比賽。是不是有某個(gè)時(shí)間點(diǎn)讓你突然改變心意,對(duì)自己說(shuō)"我做得到嗎" ?
SCOTT JUREK, ULTRA-MARATHONER
超級(jí)馬拉松選手 斯科特·尤雷克
I think it was probably after my first 50-miler, after my first ultra-marathon. I'd run a marathon and then a month later decided to do this 50-mile race. A buddy of mine, Dusty Olson, said you've got to try this out.
我想大概是在我參加了第一場(chǎng) 50英里的比賽之后,在我的第一場(chǎng)超級(jí)馬拉松賽之后。我當(dāng)時(shí)跑完了一場(chǎng)馬拉松,一個(gè)月后決定參加這場(chǎng)劍英里的賽跑。我的一位朋友達(dá)斯延·歐森說(shuō),你一定要跑到英里試試。
And at 20 years old, most 20-year-olds aren't thinking about running 50 miles, but after I had completed that I said, of course, "Never again." But it was after a few hours, and I was like, "You know yeah, I can... I think I can be pretty good at this."
當(dāng)時(shí)我才 20歲。大多數(shù) 20歲的年輕人通常不會(huì)想要跑到英里,所以我完成那場(chǎng)比賽之后,原本也是說(shuō)再也不要了。“不過(guò),才幾個(gè)小時(shí)之后,我就不禁覺(jué)得其實(shí),我可以……我覺(jué)得我可以在這種運(yùn)動(dòng)中表現(xiàn)得不錯(cuò)。”
SANJAY GUPTA, CNN CORRESPONDENT
CNN特派員 桑杰·古普塔
Are you competing when you're out there? Are you competing against the other racers? Against yourself? Running away from something?
你在比賽的時(shí)候是在競(jìng)爭(zhēng)嗎?你是在和其他選手競(jìng)爭(zhēng)?還是和自己競(jìng)爭(zhēng)?或是想逃離什么?
SCOTT JUREK, ULTRA-MARATHONER
超級(jí)馬拉松選手 斯科特·尤雷克
I like to say I'm trying not to compete. I'm trying to work with my body. I'm not competing against myself. Obviously, there's a clock out there. And I do use the other racers in the competition to push my body to that edge because the competition really helps, you know explore those boundaries--you know, what am I capable of?
我會(huì)說(shuō)我盡量不要去競(jìng)爭(zhēng)。我盡量和自己的身體協(xié)調(diào)合作,而不是和自己競(jìng)爭(zhēng)。當(dāng)然比賽會(huì)計(jì)時(shí),而我確實(shí)會(huì)利用同一場(chǎng)比賽中的其他選手來(lái)敦促自己把體能發(fā)揮到極限,因?yàn)楦?jìng)爭(zhēng)確實(shí)有助于探索體能的極限,看我自己能做到什么程度。
英語(yǔ)單詞注釋
1. endurance n. 忍耐;耐力
2. ultra-marathon n. 馬拉松賽跑
3. notoriously adv. 惡名昭彰地
4. dunk v. 浸下,浸泡
5. collapse v. 累倒;累垮
6. shatter v. 粉碎;破壞
7. persevere v. 堅(jiān)持;不屈不撓
8. multiple sclerosis n. 多發(fā)性硬化癥
9. propel v. 推進(jìn);驅(qū)使
10. exploration n. 探索;探險(xiǎn)
11. outdoors n. 野外,曠野(不可數(shù))
12. trail n. 路徑;路線
13. throughout adv.自始至終
14. aspect n. 方面 ;層面
15. therapist n. 治療師;治療專家
16. ancestor n. 祖先;祖宗
17. perception n. 見(jiàn)解;看法;感知
18. presumably adv.想必是;推測(cè)是
19. boundary n. 界線;界限;邊界