Reunion with Old Friends 老友重逢
dialogue 1
Steve: Matthew? Hi!
馬修?嗨!
Matthew: Steve! Haven't seen you in ages! How long's it been?
史蒂夫!好長(zhǎng)時(shí)間不見(jiàn)了,有多久了呢?
Steve: it's got to be almost a year now.
到現(xiàn)在差不多有一年了啊.
M: how have you been?
你怎么樣?
S: I'm pretty good. I've been looking for a place to live recently. My lease runs out next month and I don't want to renew it.
我很好.我最近一直在找住的地方,下個(gè)月我租的房子就到期了,可是我不想繼續(xù)在那住下去了.
M: yeah, I remember the neighborhood. Have you found a place yet?
是啊,我還記得你那個(gè)社區(qū).那你找到住的地方了嗎?
S: not yet. I am still looking through the classifieds. Wish me luck.
還沒(méi)有.還在看報(bào)紙上的專欄廣告,祝我好運(yùn)吧!
M: well, maybe I can help. Remember my neighbor?
或者我能幫上忙.你還記得我的鄰居嗎?
S: Mrs. Zhou?
周太太嗎?
M: yes, her daughter's having a baby, so she's moving in with her to help out. I think if you are interested, you can come over and have a look.
是啊,她女兒不久之后要生小孩了,她要搬過(guò)去幫忙.我覺(jué)得你要是有興趣,可以過(guò)來(lái)看看她的房子.
S: great. It's a lovely neighborhood. And it would be nice to be neighbors again. It would be just like the old days!
那太好了,那周圍的環(huán)境不錯(cuò),和你做鄰居也再好不過(guò)了,我們就會(huì)像以前那樣.
M: I'll ask Mrs. Zhou when she's available to show the apartment and let you know. Has your number changed?
那我問(wèn)問(wèn)周太太,看她什么時(shí)候有時(shí)間帶你去看看,定下來(lái)我再告訴你.你換電話號(hào)碼了嗎?
dialogue 2
Alex: hi, Bob, I am so glad that you came.
嘿,鮑勃,我很高興你能來(lái).
Bob: of course I'd come. I couldn't think of a better chance to see all my old friends.
當(dāng)然要來(lái)啦.我覺(jué)得沒(méi)有比這更好的機(jī)會(huì)了,可以見(jiàn)到所有的老朋友.
A: yeah. It's hard to believe that it's been ten years since graduation. It feels just yesterday we collected our diplomas.
是啊.真難以相信,轉(zhuǎn)眼間我們已經(jīng)畢業(yè)十年了,感覺(jué)發(fā)學(xué)位證就在昨天一樣.
B: how time flies. But hey, how are things going with you?
時(shí)光如梭啊.你過(guò)得怎么樣?
A: oh, where to start? There have been ups and downs. I'm still trying to find my place in this world. It's only recently that I've been ablt to start settling down. How about you? You still with Jenny?
從哪里說(shuō)起呢? 生活有起有伏,我現(xiàn)在還是試著去找自己的位置,最近才開始逐漸安定下來(lái).你呢?還和詹妮在一起嗎?
B: yeah, Jenny and I got married right after graduation. It was tough the first years trying to make ends meet. I was supporting us both while she continued her studies. But now things are getting better. I work as senior manager in a trading company and she's working at a law firm. It's all started to come together and we're finally able to make a life for ourselves. Even starting to think about kids!
當(dāng)然啦,詹妮和我一畢業(yè)就結(jié)婚了.剛結(jié)婚那幾年很苦,維持生計(jì)都很困難.我要養(yǎng)活兩個(gè)人,因?yàn)檎材菀^續(xù)她的學(xué)業(yè).但是現(xiàn)在好多了,我在一家貿(mào)易公司做高級(jí)經(jīng)理,她也在一家律師事務(wù)所有了工作.現(xiàn)在一切都開始好轉(zhuǎn),我們終于有像樣的生活了,我們倆現(xiàn)在都考慮要孩子了!
A: oh, that sounds wonderful. I have always known you two would make it. I hope I can keep in better contact with you huys. I don't want us to drift apart again.
那太棒了.我就知道你們倆個(gè)肯定會(huì)過(guò)的很好.我希望能和你們更好地保持聯(lián)系,不想再變得疏遠(yuǎn).
B: definitely! Actually, we just moved into a new place. There's a house-warming party this Saturday, if you are free? I know Jenny would love to see you again and it should be a good party.
那是一定的啊!我們剛搬家,這周六打算辦個(gè)聚會(huì),慶祝喬遷之喜,到時(shí)候你有時(shí)間嗎?詹妮看到你來(lái),一定會(huì)很高興的,聚會(huì)也會(huì)很有意思的.
A: sounds great! I'll be there.
聽起來(lái)不錯(cuò),我會(huì)去的.