飛人劉翔
dialogue 1
UM: What do tbc Cbincse think of Liu Xiang?
中國人是怎樣看待劉翔的呢?
Zhang: A national icon. He embodies the dream of the wbole Chinese people. Even tbough we have reaped dozcns of gold medals in weightlifting, diving. table tcnnis and so on.
success in the track and field events has been quite limied and Liu's victory in Athens marked a great breakthrough for Chincsc athlctics. He debunkcd an ingrained racial
stereotype.
他是個民族英雄,是中國人夢想的化身.我們在舉重、!跳水、乒乓球等項目中拿到了許多金牌,在田徑項目中卻極少成功.劉翔在雅典奪冠對中國體育界來說是個突破性的進(jìn)展.他打破了人們心中長久以來的種族偏見.
L I understand.Athlctic cVcntS rcflcct directly a nation's general physical aptitude.Westerncrs used to conceive of the Asian race as incompetent in track cvents. Liu's victory mcans this has bccome a thing of the past
我明白.田徑賽事最能夠直接體現(xiàn)一個民族的身體西方人習(xí)慣把黃種人看成足田徑場上的弱者.顯然,是嘉看法已經(jīng)過時。
Z: Yeah, Asians bave pmven themsleves in recent years. We have made tremendous progress not only in track and field but also in rowing, swimming, cquestrian fencing, and so on
and so forth.
對.近年來,亞洲人證明了自己.我們不僅在田徑上取得’了巨大突破,還在劃艇、游泳、馬術(shù)、擊劍等許多項目中I。表現(xiàn)不俗.
L: So, that's why you burst into hystcria whcn Liu finisherd frrst in Athens, isn't it?WelI' by the same token, if the Amcrican table tcnnis team claimed the World Championship title onc day, wc would be on cloud ninel
這大概就是當(dāng)初劉翔折桂雅典時,你們欣喜若狂的原因.吧?嗯,同樣的道理,如果哪一天我們美田乒乓球隊獲 世乒賽冠軍,我們也會歡天喜地的。
dialogue 2
Andrew: Liu Xiang quit the race in the first round. Did you hear the news?
安德魯:劉翔第一輪就退出了.你聽說沒有?
Wang: I was in at the kill. We watchced with broken hearts he pullcd up lame.
我當(dāng)時就在現(xiàn)場看呢。他起身一瘸一拐地離開時,真令人心碎.
A: Actually, I had held out high hopes for him, even though his rival Roberts was apparently in pcak condition. Now the whole nation is disappointcd. Oh, it was all the injurics. One can ncver tell about these sorts of things.
其實,雖然他的對手羅伯斯?fàn)顟B(tài)顯然比他好,我還是非常看好他的.現(xiàn)在他令整個民族失望了.唉.都怪傷病,誰也說不準(zhǔn)這類事。
W: Well. Liu is really off form this year, but I think it improper to put down an athlete justbecause he fails to win. His departure has been a huge surprise and a hcavy blow to us all,all right! Yet just recall tbose glories he has cIaimed for the country.
劉翔今年狀態(tài)確實不好.可是我覺得還是不要僅僅因為沒能搞得桂冠就瞧不起一名運動員,劉翔的離開令人吃驚,也確實是我們的一大損失.沒錯l但是為什么不想想他為田家奪取了多少榮譽呢?
A:Yes, I got you. How could any Chinese audicnce forgct that scene? It was a miraculous evening. He dashed likc a lightcning bolt through the finish line and roared up towards the
我理解你.中國觀眾永遠(yuǎn)都忘不了那個情景。奇跡誕生在那個傍晚,他像一道閃電沖過終點線,然后朝天大吼?…..
W: And a few minutcs latcr' he mounted the podium and sang the national anthcm, drapcd in a red flag. What an cnviablc scenc!
隨后,他登上了頒獎臺,披著紅旗唱國歌。多么令人羨慕!
A: Yeah, yeah! We will never losc confidence in him. When llc rcturned to Shanghai afler the Games, he was even rcd-carpet treatment. He'II certainly be back on the rails again!
是啊.我們永遠(yuǎn)對他有信心.這次他回到上海,仍然受到了熱烈的歡迎.他一定會東山再起的.