盡管全世界二分之一的手機(jī)電池都是比亞迪公司生產(chǎn)的,然然而在中國以外的地區(qū),知道比亞迪公司的人是少之又少。但在去年年底,比亞迪因擊敗豐田汽車公司和通用汽車公司而率先大規(guī)模生產(chǎn)充電式油電混合動力車而在國際上聲名鵲起。
There are also many questions about the environmental benefits of electric cars, given China's reliance on coal. Electric vehicles drive down carbon emissions best if they are charged at night with wind or other forms of renewable energy, but this is not currently possible in the country.
鑒于中國對煤的依賴,電動車的環(huán)境效益還存在很多問題。如果在晚上通過風(fēng)力或者其他可再生能源給電動車充電,那么就可最大程度地降低二氧化碳的排放量,但是目前在中國這是不可能實現(xiàn)的。
But they do use energy more efficiently than both petrol-and diesel-driven cars, and environmental groups say electric vehicles can at least reduce the huge negative impact from the spread of car culture in China.
但是電動車比燃燒柴油和汽油的汽車更能有效地使用能源,環(huán)保組織聲稱電動車至少可以減少汽車文化在中國傳播的巨大負(fù)面影響。
"Electric cars would be a big step forward," said Greenpeace executive director Gerd Leipold on a recent visit to Beijing. "Hybrid cars have a better reputation than their ecological performance merits."
“電動汽車的產(chǎn)生會是一個巨大的飛躍”綠色和平組織總干事葛德·勒波爾德最近訪問北京時說,“復(fù)合型汽車的名氣比他們對生態(tài)環(huán)境帶來的好處要大”。
注釋:
1. explode vi. 爆炸,爆發(fā);激增
例句:They help you cool down when you feel like your anger might explode. 當(dāng)你感覺自己要怒火爆發(fā)的時候,它們會幫助你冷靜下來。
2. consciousness n. 意識;知覺;覺悟;感覺
例句:When he regained consciousness he was disoriented and not sure how he had gotten there.
當(dāng)他恢復(fù)知覺時感到暈頭轉(zhuǎn)向,不確知他是怎么到那兒的。
3. reliance n. 信賴;信心;受信賴的人或物
例句:This can reduce their reliance on global agencies and help tackle the trade in medicines of poor quality, whether they are fake or substandard.
這可能減少它們對于全球機(jī)構(gòu)的依賴,并幫助解決質(zhì)量不良的藥物的貿(mào)易,不論它們是假藥還是劣藥。
4. renewable adj. 可再生的;可更新的;可繼續(xù)的
例句:People with expertise in one field, such as renewable energy, may have a bias towards it.
在某個領(lǐng)域,如可再生能源方面擁有專業(yè)知識的人或許對此有偏見。
5. ecological adj. 生態(tài)的,生態(tài)學(xué)的
例句:Ecological balance would be broken by the fact that rabbits over abound on the grasslands.
草原上過度繁殖的野兔對草原的破壞將導(dǎo)致生態(tài)平衡的失控。