A musician had taken to heart the old saying, "Music hath charms to soothe the savage beast," and traveled to the darkest corner of Africa in an effort to prove it.
一位音樂(lè)家牢記一句格言在心: “音樂(lè)有安撫野獸心靈的魅力。”為了證實(shí)這句話,他前往非洲最深處的內(nèi)陸叢林旅游。
No sooner had he begun to play his violin in a jungle clearing than it was full of savage beasts, swaying in rhythm and tapping their paws to the delightful sounds.
在叢林的一塊空地上,他一拉起小提琴,四處就擠滿了各種猛獸,跟著旋律,拍著腳掌,手舞足蹈起來(lái)。
Suddenly, however, a huge lion emerged from the jungle,pounced on the violinist and made a hearty meal of him.
可是叢林里突然跑出一頭大獅子,撲向小提琴家,把他當(dāng)作盛餐吃掉了。
The other animals cried out in dismay, 'Hey! We were enjoying that. "
其他野獸大失所望,說(shuō)道:“我們正在欣賞音樂(lè)哩!”
"Eh?" said the lion, cupping its hand to its ear.
“呃?,’獅子彎曲手掌成杯子狀靠著耳朵說(shuō)道。