Mermaids, for me growing up, were very important. Mermaids were real. That was it.
美人魚,對(duì)于我長(zhǎng)大成人,是非常重要的。人魚是真實(shí)的。就是這樣。
Of course they're real. You know, no matter what the government says, mermaids are real.
她們當(dāng)然是真的。你知道,不管政府說(shuō)什么,美人魚是真的。
My name is Lauren Freeman, and I'm a real-life mermaid.
我的名字是 Lauren Freeman,我是現(xiàn)實(shí)生活中的美人魚。
I'm Erin Gallager, and I am a real-life mermaid.
我是 Erin Gallager,我是現(xiàn)實(shí)生活中的美人魚。
My name is Katie Shultz, and I'm a real-life mermaid.
我的名字是 Katie Shultz,我是現(xiàn)實(shí)生活中的美人魚。
I've always loved the water. I've been a swimmer for as long as I can remember. And growing up in Florida, you went to the beach and you played mermaids. So, I've done it for years as a kid. Growing up, I thought it was the greatest thing.
我一直熱愛著水。我從能記得以來(lái)就都在游泳。而且在佛羅里達(dá)長(zhǎng)大,你會(huì)去海邊然后你扮演美人魚。所以,還是孩子時(shí)我就已經(jīng)做這事好多年了。長(zhǎng)大了,我覺得這是件最棒的事。
Always loved the water. Definitely a fish growing up and have always really enjoyed it.
一直愛著水??隙ㄏ裰霍~般長(zhǎng)大,而且一直真的很享受這樣。
Oh, I remember when Lauren first came to me and asked if I wanted to help create the mermaid program here at the Florida Aquarium, and I immediately called my mom and said, "You are not going to believe this. I told you I was gonna be a mermaid when I grew up, and now I'm gonna get to be one."
喔,我記得 Lauren 最初來(lái)找我,然后問(wèn)我想不想在佛羅里達(dá)水族館這里幫忙創(chuàng)立一個(gè)美人魚節(jié)目時(shí),我馬上打給我媽說(shuō):“你一定不會(huì)相信這個(gè)。我跟你說(shuō)過(guò)我長(zhǎng)大要當(dāng)一只美人魚,然后現(xiàn)在我就要能夠成為一只美人魚了。”
I actually have a very different story from the other girls. I was born and raised in Arizona. So I was always in the water, kind of playing around. I've been diving since I was 12. But I don't think, even as a kid, I ever told my parents, "I'm gonna be a mermaid." Should I tell? What would my mother say? So, I was telling my mom about this and she was like, "Why, why do you do this?" and I said, "You know, it's something new. It's something just to try. It pays well." I kind of told her about that aspect and she, "Well, that'a pretty good. And you don't even have to be a hooker." So, I guess that was my family's take on it.
我其實(shí)有一個(gè)和其他女孩們非常不同的故事。我出生然后成長(zhǎng)于亞歷桑納州。所以我總是待在水里,有點(diǎn)像是在水里四處玩耍。我從十二歲開始潛水。但我不認(rèn)為,即使是孩子時(shí),都不認(rèn)為我曾告訴過(guò)我的父母:“我要成為一只美人魚。”我該講嗎?我的母親會(huì)說(shuō)什么?所以當(dāng)我告訴我媽這件事時(shí),她就像是:“為什么,為什么你要做這件事?”然后我說(shuō):“你知道,這是件新鮮事。這就只是去嘗試一下的事。這工作報(bào)酬不錯(cuò)。”我有點(diǎn)好像是告訴她那層面,然后她說(shuō):“好吧,那挺不賴的。而且你甚至不用去當(dāng)應(yīng)召女郎。”于是,我猜那就是我家人對(duì)這事接受的反應(yīng)。
People initially are definitely a little confused. They want to know, "Well, what do you mean you're a mermaid?" So when I describe what I do that I literally get in the water and I am a mermaid, they have lots of questions. We are all professional divers here at the Aquarium. We do guest diving programs where we'll take guests in to do dives with our sharks. We also do a lot of the grunt work. We'll get in and clean the exhibits and that's not such a pretty mermaid task. But we do it anyway.
人們起先肯定有點(diǎn)困惑。他們想知道:“嗯,你說(shuō)你是只人魚是什么意思?”所以當(dāng)我形容我的工作就是真的進(jìn)到水里、然后我就是只人魚,他們有很多問(wèn)題。我們都是水族館這里的專業(yè)潛水員。我們負(fù)責(zé)帶著來(lái)賓們進(jìn)來(lái)和鯊魚潛水的賓客潛水節(jié)目。我們也做很多雜事。我們會(huì)進(jìn)去清理展間,而那可不是什么漂亮人魚任務(wù)。但總之我們得做。
So it's about 3:30 right now. None of us will be touching our face.
所以現(xiàn)在差不多是三點(diǎn)半了。我們之中沒(méi)人會(huì)去碰我們的臉。
Being dive masters of the aquarium, no one ever sees us in makeup. So, it's really a transformation.
身為一個(gè)水族館的潛水高手, 沒(méi)人看過(guò)我們化妝。所以,這真是個(gè)轉(zhuǎn)變。
We are definitely not the make-up pretty girls at the aquarium, 99% of the time. So to have our co-workers see us like this was a shocking change for them.
我們肯定不是水族館里化著妝的漂亮女孩,百分之九十九的時(shí)間里。所以讓我們的同事看到我們這樣,對(duì)他們而言是個(gè)震驚的變化。
Ready? Ready!
準(zhǔn)備好了嗎?準(zhǔn)備好了!
It does take a lot to get ready. The tails are so custom-fit that it's actually really hard to get into them. So, takes a good 10 minutes to actually put the tail on.
這真的費(fèi)很多心力才能準(zhǔn)備好。這些魚尾如此合身訂制,因此實(shí)際上很難穿進(jìn)去。所以,得花整整十分鐘才能真正把尾巴穿上。
Swimming with a tail on and having your feet bound is a lot different than wearing fins and being on scuba. So, for us to learn to do it, and then on top of that, try to look pretty while doing it, that was the biggest challenge.
穿上魚尾、然后讓你的腳被束縛住去游泳,和穿著蛙鞋且有氧氣筒有很大差異。因此,對(duì)我們而言學(xué)習(xí)這樣做,然后除此以外,還要試著在進(jìn)行時(shí)看起來(lái)優(yōu)美,那是最大的挑戰(zhàn)。
These are the hoses that we breathe from. Just like scuba diving.
這些是我們用來(lái)呼吸的軟管。就像深潛一樣。
I think people think it's easy. They see the finished product. They see us in there with our makeup done, in these gorgeous tails that we have, gracefully swimming around, doing choreograph routines to music. Takes a long time to get there.
我理解人們認(rèn)為這很簡(jiǎn)單。他們看到的是最終成品。他們見到我們化好妝在那里面,穿著我們有的這些華麗的魚尾,優(yōu)雅地游來(lái)游去,隨音樂(lè)跳著編好的舞蹈。花費(fèi)很長(zhǎng)時(shí)間才做到那樣的。
To look comfortable while holding your breath underwater, and not look like you're in pain or the salt water is in your eyes, and there's fish everywhere.
要在水中屏住你的呼吸同時(shí)看起來(lái)舒適自在、還不能看起來(lái)像你很痛苦、或有咸水在你眼里,然后還四處都是魚。
Very difficult.
十分困難。
To be a mermaid everyday is something that I never thought I would get to do. But to be able to come to work and do something that I've always loved, I've always wanted to do with people that are my friends, is fantastic. It's really a dream come true.
每天當(dāng)個(gè)美人魚是件我從沒(méi)想過(guò)我能夠做的事。但能夠來(lái)工作并做一件我向來(lái)熱愛、我向來(lái)想和是我的朋友的人們做的事,這太棒了。這真的是美夢(mèng)成真。