Hi, everybody. Listen, you know, last month we had 100-year-old best friends share their secrets to lifelong happiness and friendship. Now these two women have been friends for 94 years.
海,各位。聽(tīng)著,你們知道,上個(gè)月我們讓100歲的死黨們分享她們畢生幸福及友誼的秘訣。現(xiàn)在這兩位女士已經(jīng)當(dāng)朋友九十四年了。
Can you imagine what you think of the world today if you grew up back in the 30s? Well, we asked them to give us their opinions and their takes on today's pop culture. Very funny, some of the stuff they had to say. Check out Irene and Alice.
你可以想像如果你成長(zhǎng)于過(guò)去的30年代,會(huì)對(duì)今天的世界有什么想法嗎?這個(gè)嘛,我們請(qǐng)她們向我們提出對(duì)今日流行文化的意見(jiàn)及反應(yīng)。非常有趣,有些她們要說(shuō)的東西。來(lái)看看Irene和Alice。
What is a selfie?
自拍是什么?
Selfie?
自拍?
I don't know what she's saying.
我不知道她在說(shuō)什么。
...where you take a picture of yourself and you put it on Facebook, and let everybody see it.
你照一張自己的照片,然后放在Facebook上,讓每個(gè)人看到它。
When do you take a picture of yourself?
你什么時(shí)候會(huì)照自己的相片?
Oh, they do it. They do it!
喔,他們會(huì)拍。他們會(huì)拍!
I don't.
我不會(huì)。
Oh, no. You don't and I don't, but they do.
喔,不。你不會(huì)、我不會(huì),但他們會(huì)。
Who's they?
他們是誰(shuí)?
Other people.
其他人。
I've got to try that sometime.
我改天得試試那個(gè)。
I have enough pictures taken of me. I don't have to take my own picture.
我有夠多自己的照片了。我不需要拍我自己的照片。
What is twerking?
扭臀舞是什么?
Have you ever heard of it?
你有聽(tīng)過(guò)它嗎?
The dance?
那個(gè)舞?
Yeah.
對(duì)啊。
Oh, I've been so far from the dance floor that I don't know what's going on.
喔,我已經(jīng)離舞池太遠(yuǎn)了,我不知道發(fā)生什么事。
We did the one-two-three shuffle. When I think of it, we must look like...I don't know what's...
我們以前跳一二三滑步舞。當(dāng)我想到那個(gè),我們一定看起來(lái)很像...我不曉得...
Are you disappointed in the new iPhone operating system?
你對(duì)新的iPhone作業(yè)系統(tǒng)感到失望嗎?
Yes! A hundred percent! Listen! Oh, I am so irritated. I don't know what in the hell is going on, but it brings out these all kinds of things before and you...and you can't call the telephone company. You got some mummy, I think they are, answering the phone. So I don't know what happened to good old Illinois Bell Telephone that we used to bill for.
是的!百分之百!聽(tīng)著!喔,我很生氣。我不知道究竟是搞什么鬼,但它先顯示出這些所有的東西然后你...你還不能打給電信公司。你會(huì)聽(tīng)到一些木乃伊,我想他們是,在接電話(huà)。我不知道我們過(guò)去繳交帳單的老Illinois Bell電信公司出了什么事。
What do you think of Justin Bieber?
你對(duì)小賈斯丁有什么看法?
Oh, that kid, the singer?
喔,那孩子,那歌手?
What do you think of who?
你對(duì)誰(shuí)有什么看法?
Justin Biever, that singer. I think he's in movies, isn't he? He's not doing something right from what I've heard. I don't remember. Am I right?
小賈斯丁,那個(gè)歌手。我想他也演電影,是嗎?從我聽(tīng)到的東西來(lái)看他并沒(méi)有做一些對(duì)的事情。我不記得。我是對(duì)的嗎?
You're right!
你沒(méi)錯(cuò)!
Oh, yeah! He...but I don't know what that is.
喔,對(duì)!他...但我不知道那是什么。
Let's go to the next question. That wasn't a very good one for us, wasn't it?
進(jìn)行下一個(gè)問(wèn)題吧。那對(duì)我們來(lái)說(shuō)不是個(gè)很好的問(wèn)題,對(duì)吧?
What do you think of the baby name North West?
你對(duì)North West這個(gè)嬰兒名有什么想法?
What is...I can't hear...
什么...我聽(tīng)不到...
The baby name—what do you think of the baby name North?
小孩的名字--你對(duì)North這嬰兒名有什么想法?
North? Whose name is that?
North(北方)?那是誰(shuí)的名字?
Spell it!
拼出它!
N-O-R-T-H? You're kidding!
N-O-R-T-H?你開(kāi)玩笑吧!
Do you know what BFF stands for?
你知道BFF代表什么嗎?
Oh, BF...
喔,BF...
F!
F!
BFS.
BFS。
Oh, best friends? No, oh!
喔,最好的朋友們?不,喔!
F, Friends, when we're saying good bye. BFS.
F,朋友,當(dāng)我們說(shuō)再見(jiàn)的時(shí)候。BFS。
That's close to ··· !
那很接近(消音)。
Man! I kid you not. I love them two ladies right there. I hope that God lets me live long enough and I have a friend, somebody, man, I can sit around at 100, and just cuss!
老兄!我沒(méi)在開(kāi)玩笑。我好愛(ài)那邊那兩位女士。我希望上帝讓我活得夠久,且讓我有個(gè)朋友,某個(gè)人,老兄,讓我可以在一百歲時(shí)還坐在一起,然后就罵來(lái)罵去。