The injury disfigured the boss’s face. She felt like a disgraced woman. The way some people looked at her face with disgust seemed to dishearten her even more. It was a dismal situation.
老板的臉因受傷而變丑了。她覺得很不光彩。一些人用厭惡的目光看她的臉時似乎使她更加沮喪。那情景很凄涼。
It all started last week after the boss dismissed an employee from his job. The employee had recklessly caused a huge explosion that disintegrated one of the machines in the factory. The dismissal was clearly a fair and disinterested decision. However, the decision disgruntled the employee. He was disinclined to accept it.
事情是由上周老板解聘一名雇員引起的。這么雇員魯莽從事造成了一次大爆炸,炸毀了一臺機器。很明顯,老板解雇他是一個公正又無私的決定。然而,這個決定卻使這個雇員很不滿。他不愿接受。
The day after his dismissal, the dissatisfied employee returned to the factory wearing disheveled clothes. He was swinging a large metal pipe and a sharp knife. His disjointed speech indicated that he was drunk. He seemed to be claiming that the telephone system with several blows. Fear of injury disorganized the entire factory.
被解雇的第二天,這個心懷不滿的雇員衣冠不整地又回到了工廠。他手里揮動著一根大金屬管子和一把尖刀。說話結結巴巴、顛三倒四,看得出他喝醉了。他似乎不住地聲稱他被解雇的決定是老板依據(jù)假情報做出的。他舉起笨重的管子,連擊幾下就把電話設備砸爛了。人們害怕被他所傷,這使整個工廠處于混亂之中。
The dissatisfied employee descended the stairs to the boss’s basement office. With one swing of his pipe, he dislocated her jaw. Fortunately, a courageous colleague came to her rescue. The brave colleague punched the attacker in the mouth. The powerful punch dislodged the attacker’s teeth and knocked him out.
這個憤憤不平的雇員走下樓梯來到地下室的辦公室。他掄起管子,一下就把老板的下巴打得脫臼了。幸運的是,一個勇敢的同事跑來救他。這個勇士一記重拳打在雇員的嘴巴上。雇員被打翻在地,連牙齒也被打掉了。
“You saved my life,” the boss uttered in pain. “For a moment, I though he might dismember me with his knife.”
“你救了我一命,”老板忍著痛對勇士說,“剛才,我在想他可能會用刀子把我大卸八塊吧。”
Today, the dissatisfied employee is in confinement. The doctor told our boss not to be dismayed by her appearance because it will heal back to normal in a few months.
現(xiàn)在那個心懷不滿的雇員被監(jiān)禁起來了。醫(yī)生告訴老板不要為她的外貌而沮喪,因為幾個月后會恢復正常的。
“My face doesn’t look that bad, does it?” the boss asked me.
“我的臉看上去不那么難看了吧?”老板問我。
Not wanting to disillusion her, I replied, “It’s looking better every day.”
我不想讓她的希望破滅,于是回答說:“看上去一天比一天好了。”
Words:
disfigure v. 損傷外貌,使邊丑
disgraced adj. 不光彩的,丟臉的
disgruntle v. 使不高興,使不滿意
disgust n. 厭惡,嫌惡
dishearten v. 使氣餒,使沮喪
disheveled adj. 凌亂的,不整潔的
disillusion v. 使醒悟;使不再抱幻想;使…的理想破滅
disinclined adj. 不愿意的,無意于…的
disinformation n. 假情報
disintegrate v. (使)瓦解,(使)碎裂
disinterested adj. 無關個人利害關系的;公平的
disjointed adj. 脫節(jié)的,不連貫的
dislocate v. 脫臼,使…脫位
dislodge v. (從固定位置上)強行去除;驅逐
dismal adj. 暗的,凄涼的;憂郁的,沮喪的
dismantle v. 分解,拆開;摧毀,廢除
dismay vt. 使驚慌;使沮喪n. 沮喪,驚慌
dismember vt. 肢解,分割
dismiss vt. 解雇;摒除(思想、感情等)
disorganize vt. 擾亂,使混亂