Now we have covered all the important points.
A:現(xiàn)在,所有的主要問題我們都已討論過了
Yes.l think so.
B:我想是的
Before we draft the contract.let's examine the details.
A:在起草之前,我仃先檢查一下所有的細節(jié)
Ok.under this contract.we'II supply you with 600 dozen T-shirts.S,M and L equally assorted. at USD 100 per dozen. CFRLondon. Shipment in July. Payment by irrevocable sight UC.
B:好的、根據(jù)這項合同,我們將向貴方出售600 打T恤衫,大、中、小號平均搭配,每打100美元,成本加運費倫敦價7月裝運,以不可撤銷的即期信用證付款。
Perfect. But what l'm concerned about most is the time of delive
完全正確,但我最擔心的是交貨時間
You may rest assured that shipment will be effected within the time limit stipulatad in the contract. But there is also one point l'd like to stress.
:完全正確,但我最擔心的是交貨時間
A: Yes?
A:是什么?
B: Your UC must be opened at least one month before the time shipment: otherwise we won't be able to catch the ship.
B:你方信用證必須在裝運前1個月開出,否則我:
們將趕不上船
A: No problem. l'll have the covering UC opened as soon as I getback. In addition. would you tell me by whom the commodity inspection is conducted before shipment'?A:沒問題,我一回去,就馬上安排開立有關信用.證。此外,您能告訴我們在裝船前這些商品是,由誰負責檢驗么?
B: The goods will be inspected by the China Import & Export Commodity Inspection Bureau. It will then issue a certificate of quality and a certificate of weight. These will be taken as final and biding.
B: 貨物由中國進出口商品檢驗局檢驗,然后出具質量和重量證書,這些證明書將是最后的依據(jù)并具有約束力
A: Please remember to use both English and Chinese versions and both versions should be equally valid.
A:請記住用中英兩種文字結合,兩種文本同樣有效。
B: Naturally. Each of us keeps one oraginal and two copies.
B:那當然,雙方各保留一份原件和兩份復印件
A: Then l'II come along three days later to put my signature on it.
A:那么,三天后我來簽字
B: Good.
B:好的